Деметрий
Вот доказательство, что я твой сын.
(Поражает Бассиана.)
Хирон
И я ударом силу покажу.
(Также поражает Бассиана, который умирает.)
Лавиния
Семирамида[28]! Нет, тебе пристало
Лишь варварское имя, что ты носишь!
Тамора
Дай мне кинжал: отплатит ваша мать
Своей рукою за свою обиду.
Деметрий
Стой, государыня: ей мало смерти:
Хлеб смолоти, потом солому жги.
Красотка чистотой горда своею
И верностью супружеской и ею
Бросает вызов вашему величью.
Ужели ей в могилу все забрать?
Хирон
Да, если так, пусть евнухом я буду!
Давай ее супруга стащим в ров:
Пусть труп послужит изголовьем страсти.
Тамора
Желанный мед вкусив, не оставляйте
Осу живой, не то ужалит вас.
Хирон
Уж ты поверь, ее мы приручим. —
Идем, голубушка: мы насладимся
Насильно чистотой, что ты блюла.
Лавиния
О Тамора! Ты женщина лицом...
Тамора
Я не желаю слушать. Прочь ее!
Лавиния
Друзья мои, пусть даст сказать хоть слово.
Деметрий
Позволь ей, матушка, и торжествуй
При виде слез ее; но сердце им
Пусть, как кремень дождю, не поддается.
Лавиния
Иль учат мать тигрята? Не внушай
Ей ярости, тебе внушенной ею.
От молока ее окаменел ты:
Жестокость ты с младенчества всосал.
Но не всегда же сын на мать походит!
(Хирону.)
Проси; пусть женскую проявит жалость.
Хирон
Как! Доказать, что сын я незаконный?
Лавиния
Ты прав: дрозда не высидит ворона
Но я слыхала, — если б это сбылось! —
Что, тронут жалостью, позволил лев
Себе обрезать царственные когти.
Вороны кормят брошенных детей,
Птенцов голодных оставляя в гнездах.
О, будь ко мне, хоть сердцу вопреки,
Не столь добра, но только милосердна.
Тамора
Я этих слов не понимаю. Прочь!
Лавиния
Дай научить тебя. Во имя Тита —
Тебе ведь жизнь он дал, хоть мог убить! —
Не будь жестокосердной и глухою.
Тамора
Не будь тобой оскорблена я даже,
Из-за него тебя не пощажу. —
(Сыновьям.)
Вы помните, как слезы я лила,
Чтоб в жертву брат ваш не был принесен,
Свирепый же Андроник не смягчился.
Возьмите, тешьтесь ею как хотите:
Чем хуже ей, тем вы милее мне.
Лавиния
О Тамора, будь доброй королевой,
Своей рукой ты здесь меня убей!
Молила я так долго не о жизни:
Со смертью Бассиана я мертва.
Тамора
О чем ты молишь, глупая, оставь.
Лавиния
О смерти здесь, немедля, и о том,
Что женский мой язык сказать не смеет,
Избавь меня от худшего, чем смерть, —
От похоти их мерзкой. Брось меня
В глубокую, ужаснейшую яму,
Где трупа не увидит глаз людской.
Убей, но будь убийцей милосердной.
Тамора
Лишить награды милых сыновей?
Нет, пусть насытят страсть красой твоей.
Деметрий
Вперед! И так ты здесь нас задержала.
Лавиния
Ни жалости? Ни женственности? Зверь!
Позор и враг ты имени всех женщин!
Да поразит...
вернуться
28