Выбрать главу

Сатурнин и Бассиан поднимаются в Капитолий.

Входит военачальник.

Военачальник
Дорогу, римляне! Андроник добрый, Поборник правды, Рима лучший воин, Победоносный в битвах, данных им, Вернулся к нам со славою и честью, Мечом из римских вытеснив владений И в рабство наших обратив врагов.

Трубы и барабаны.

Входят Марций и Муций, за ними два человека, несущих покрытый черным гроб; затем Люций и Квинт. За ними Тит Андроник; затем Тамора, королева готов, с Аларбом, Хироном, Деметрием, Ароном и другими пленными готами; за ними следуют воины и народ. Гроб ставят на землю, и Тит говорит.

Тит
Привет, о Рим, и в трауре победный! Как тот корабль, который груз свой сбросил И с драгоценной кладью входит в порт, Откуда с якоря впервые снялся, — Андроник прибыл, лаврами повит, Приветствовать отчизну со слезами, Слезами счастья о возврате в Рим. Хранитель Капитолия великий[4], Будь милостив к обрядам предстоящим! Вот двадцати пяти сынов отважных, — Приам имел и вдвое больше их, — Остаток жалкий — мертвых и живых! Кто жив, тех награди любовью, Рим; Кого я вез к последнему жилищу, Тех подле праха предков упокой. Мне дали готы в ножны меч вложить. Что ж, допускаю, нерадивый к близким, Сынов своих еще не погребенных Блуждать по мрачным Стикса[5] берегам! Им возле братьев отведите место.

Открывают гробницу.

В молчанье встретьтесь, как довлеет мертвым, И спите с миром, за отчизну пав! Вместилище былой моей отрады, Обитель доблести и благородства, Хранишь ты многих сыновей моих И никогда не возвратишь мне их!
Люций
Дай нам славнейшего из пленных готов, Чтоб, изрубив, мы на костре его Ad manes fratrum[6] в жертву принесли Перед земной темницей их останков, — Чтоб не томились тени неотмщенных, Смущая нас зловещим появленьем.
Тит
Возьмите, вот знатнейший из живых: Он старший сын несчастной королевы.
Тамора
О, стойте, братья-римляне! Ты, Тит, Великодушный победитель, сжалься Над матерью, страдающей за сына; О, если дорог сын тебе родной, Подумай! Мне ведь так же дорог мой! Иль мало вам того, что нас пригнали Украсить въезд твой триумфальный в Рим, Твоих рабов и Рима подъяремных? Ужели сыновей моих зарежут За подвиги в защиту их отчизны? О, если этот подвиг должно чтить В твоих сынах, — в моих он так же славен. Андроник, не пятнай гробницы кровью. Ты хочешь уподобиться богам? Так будь же в милосердье им подобен; Ведь милосердье — признак благородства. Оставь мне сына, благородный Тит.
Тит
Прости мне, королева, и смирись. Вот братья тех, кого видали готы В живых и мертвыми; за павших жертвы Благочестиво требуют они. Твой сын к тому намечен и умрет, Чтоб успокоить тени отошедших.
Люций
Забрать его и развести огонь! Мечами будем тело на костре Рубить, пока не обратится в пепел.

Сыновья Андроника с Аларбом уходят.

Тамора
Обряд бесчеловечный, нечестивый!
Хирон
Была ли Скифия такой жестокой?
Деметрий
Со Скифией сравнится ль властный Рим? Аларб почиет, мы же остаемся Под грозным взором Тита трепетать. Смирись же, королева, но надейся, Что боги, давшие царице Трои Возможность беспощадно отомстить В его шатре фракийскому тирану[7], Тебе помогут, королеве готов, — Пока мы готы, ты ж их королева, — За кровные обиды отплатить.

Входят сыновья Андроника с окровавленными мечами.

Люций
Отец и господин, исполнен нами Обряд наш римский. Уж Аларб изрублен, И внутренности брошены в огонь, И дым, как фимиам, воскурен в небо. Похоронить осталось наших братьев И бранным звоном в Риме здесь их встретить.
вернуться

4

Хранитель Капитолия великий — верховный бог римлян Юпитер.

вернуться

5

Стикс — река в подземном царстве, на берегах которой, согласно верованиям древних, души блуждали, пока их тела не предавали погребению.

вернуться

6

Братским теням... (лат.)

вернуться

7

...возможность беспощадно отомстить в его шатре фракийскому тирану... — Троянская царица Гекуба вырвала глаза фракийскому царю Полимнестору, убившему одного из ее сыновей.