Выбрать главу

(Пишет свое имя тростью, держа ее во рту и направляя ногами.)

Имя здесь свое Я написал, не пользуясь руками. — Будь проклят тот, кто прибегать к уловкам Принудил нас! — Попробуй написать И ты, племянница, и нам поведай, Что́ бог судил разоблачить для мщенья. О, да поможет бог напечатлеть Рассказ плачевный о твоих невзгодах, Чтоб мы узнали правду о злодеях!

Лавиния берет трость в рот и, направляя ее своими обрубками, пишет.

Тит
Прочел ты, брат, что написала дочь? «Stuprum. Chiron. Demetrius»[35].
Марк
Как! Таморы распутные сыны — Виновники кровавого злодейства?
Тит
Magni Dominator poli, Tam lentus audis scelera? Tam lentus vides?[36]
Марк
Брат, успокойся, хоть и знаю я: Здесь на земле начертано довольно, Чтоб возмутить кротчайшие умы И громкий вопль исторгнуть у младенцев. Мой брат, Лавиния, — все на колени! — И ты, мой мальчик, в ком надежду видит Наш римский Гектор[37]! — Поклянемся все, Как Юний Брут с отцом и мужем жертвы Насилия — Лукреции невинной[38], — Что будем мы осуществлять упорно Жестокую злодеям готам месть, Что мы их кровь увидим иль умрем С позорной мыслью, что не отомстили.
Тит
Все это так, когда б я знал как взяться; Но, медвежат затронув, берегись: Проснется матка их, тебя почуяв, Со львом в союзе, на спине валяясь, Заигрываньем усыпит его И сделает тогда, что́ пожелает. Марк, ты неопытный охотник: брось! Я медный лист возьму и острой сталью На нем слова вот эти напишу И сохраню их. Северные ветры Песок развеют, как листы Сивиллы[39], И где ж урок твой? — Что ты скажешь, мальчик?
Люций Младший
Скажу я, дед, что, будь мужчиной я, И матери их спальня не укрыла б Рабов негодных римского ярма.
Марк
Да, мальчик мой! Так делал твой отец Не раз для родины неблагодарной.
Люций Младший
И я так сделаю, коль буду жив.
Тит
Пойдем со мной, и в оружейне, Люций, Я снаряжу тебя; затем, мой мальчик, Снесешь ты сыновьям императрицы Мной предназначенные им подарки. Пойдем, пойдем. Исполнишь порученье?
Люций Младший
Да, дедушка, всадив им в грудь кинжал.
Тит
Нет, мальчик, научу тебя другому. — Ступай же, дочь. — Марк, присмотри за домом, — Идем мы подвизаться при дворе; Да, право так, и примут нас с почетом.

Тит, Лавиния и Люций Младший уходят.

Марк
О небо! Слыша праведника стоны, Не тронешься, не сжалишься над ним? Марк, будь ему, безумному, опорой[40]! На сердце больше шрамов у него, Чем на щите его зарубок вражьих. Но столь он праведен, что мстить не станет. О небо, за Андроника отмсти!

(Уходит.)

Сцена 2

Рим. Зала во дворце.

Входят с одной стороны — Арон, Деметрий и Хирон, с другой — Люций Младший и слуга, несущий связку оружия с написанными на нем стихами.

Хирон
Деметрий, вот сын Люция пришел; Какое-то принес он порученье.
Арон
Безумен дед, безумно порученье.
Люций Младший
От имени Андроника смиренно Приветствую я, принцы, вашу честь.

(В сторону.)

И у богов вам гибели молю.
Деметрий
Благодарю. Что у тебя за новость?
Люций Младший

(в сторону)

вернуться

35

«Изнасилование. Хирон. Деметрий» (лат.).

вернуться

36

Великий властелин мира, столь терпеливо внемлешь ты злодействам? Столь терпеливо взираешь на них? (лат.)

вернуться

37

И ты, мой мальчик, в ком надежду видит наш римский Гектор! — Как надеждой троянского Гектора был его малолетний сын Астианакс, так надеждой «римского Гектора» Люция является его юный сын Люций.

вернуться

38

...как Юний Брут с отцом и мужем жертвы насилия — Лукреции невинной... — Юний Брут поклялся вместе с отцом и мужем обесчещенной Лукреции отомстить за нее. Согласно преданию, результатом этого было свержение в 509 году до н. э. царской власти в Риме и установление республики.

вернуться

39

Северные ветры песок развеют, как листы Сивиллы... — Легендарные «книги Сивиллы», будто бы содержавшие пророчества о грядущих судьбах Рима, хранились в Капитолии под надзором жрецов. Позже они исчезли при неизвестных обстоятельствах.

вернуться

40

Марк, будь ему, безумному, опорой! — Не поняв горького сарказма предыдущих слов Тита, Марк решает, что он от горя лишился рассудка. Латинская цитата из «Од» Горация (книга I, ода XXII).