Выбрать главу
Тамора
Они — помощники; пришли со мною.
Тит
Твои помощники? Как их зовут?
Тамора
Насилье и Убийство; так зовутся За то, что мстят творящим это зло.
Тит
Как Таморы сынов напоминают, Вы ж — Тамору! Но мы, земные люди, Безумны, жалки, и наш глаз неверен. О сладостная Месть, иду к тебе! И коль одной руки тебе довольно, Я тотчас же обнять тебя сойду.

(Уходит наверху.)

Тамора
Его безумью сговор этот впору. Чем мозг его больной я ни потешу, Вы поддержать меня должны речами: Теперь меня считает Местью он. В безумной мысли той его уверив, Уговорю за Люцием послать И, задержав на пиршестве его, Изобрету я хитрую уловку, Чтоб готов легковерных разогнать Иль сделать их хотя б его врагами. Вот он идет, я роль должна играть.

Входит внизу Тит.

Тит
Я долго был из-за тебя несчастен. Добро пожаловать в мой скорбный дом, О Фурия, Насилье и Убийство. Не Тамору ль я вижу с сыновьями? Прибавьте мавра — сходство будет полным. Иль не нашлось в аду такого беса? Прекрасно знаю я, — императрица Без мавра не выходит никогда, И, чтобы правильно ее представить, Вам дьявола бы надо привести. Но все ж пожалуйте. Что будем делать?
Тамора
Чего хотел бы ты от нас, Андроник?
Деметрий
Дай мне убийцу, — я расправлюсь с ним.
Хирон
Дай подлеца, свершившего насилье, — Я послан, чтобы отомстить ему.
Тамора
Дай тысячу обидчиков своих, — И за тебя я отомщу им всем.
Тит
Ищи среди преступных улиц Рима И, увидав подобного себе, Рази его, Убийство: он — убийца. — Ступай и ты и, если в свой черед Увидишь сходство в ком-нибудь с собою, Рази его, Насилье: он — насильник. — Ступай и ты: при цезарском дворе Царица есть в сопровожденье мавра; Узнать ее ты можешь по себе: Вся с головы до ног с тобою схожа. Прошу тебя, дай лютую им смерть, — Они ко мне и близким люты были.
Тамора
Ты хорошо нас научил, — исполним, Но будь так добр, Андроник, и пошли За храбрым сыном, Люцием, идущим С воинственными готами на Рим. Проси его на пир в твой дом явиться: Когда придет на празднество твое, Сюда я приведу императрицу, И цезаря, и всех твоих врагов; Пусть на коленях молят о пощаде; На них ты сердце отведешь свое. Что скажешь ты на эту мысль, Андроник?
Тит
Марк, брат мой! Тит тебя зовет несчастный.

Входит Марк.

Марк, к Люцию, племяннику, ступай; Ты должен разыскать его у готов. Проси прийти ко мне и привести Кого-нибудь из самых знатных готов; Проси оставить в лагере войска. Скажи — императрица, как и цезарь, Со мной пируют; должен быть и он. Исполни все, и он пусть все исполнит, Жизнь престарелого отца ценя.
Марк
Исполню все и возвращусь немедля.

(Уходит.)

Тамора
Теперь отправлюсь по твоим делам И уведу помощников с собою.
Тит
Оставь со мной Насилье и Убийство: Иначе брата я верну назад, Соединясь лишь с Люцием для мести.
Тамора

(тихо, сыновьям)

Что скажете? Хотите с ним остаться, Пока я к императору схожу, Чтоб рассказать, как удалась мне шутка? Его причудам потакайте, льстите, Беседуйте, пока я не вернусь.
Тит

(в сторону)