Выбрать главу
Второй убийца
Да, вы нам глаза открыли.
Макбет
Но я пошел и дальше, вас вторично К себе позвав. Иль так вы терпеливы, Чтоб все спускать обидчику и впредь, Иль так писанье чтите, чтоб молиться За доброхота и его семейство, Хоть он к земле вас гнет рукой тяжелой И ваших ближних грабит?
Первый убийца
Нет, мы люди.
Макбет
О да, людьми вас числят в общем списке, Как гончих, мопсов, пуделей, овчарок, Борзых и шавок — всех равно зовут Собаками, хотя цена различно Расписана ленивым и проворным, Дворовым и охотничьим, смотря По свойствам их — дарам природы щедрой. Поэтому название породы К их родовому имени — собака Мы прибавляем. То же — и с людьми. Так вот, коль в этом списке вам подобных Стоите не среди последних вы, Скажите мне — и я вам дело дам. Свершив его, врагу вы отомстите И место в нашем сердце обретете. Затем что мы больны, пока он жив, И лишь с его кончиной исцелимся.
Второй убийца
Мой государь, так много от людей Я получал ударов, что согласен На все, чтоб людям отомстить.
Первый убийца
Я тоже Так горькою своей судьбой измучен, Что жизнь на карту хоть сейчас поставлю И выиграю иль ее утрачу.
Макбет
Вы знаете, что Банко — враг ваш?
Оба убийцы
Да.
Макбет
Мой также, и притом такой заклятый, Что каждый миг его пути земного Есть нож, вонзенный в жизнь мою. Конечно, Я Банко и открыто устранить Не затруднюсь. Но это неразумно: У нас с ним общие друзья; я должен Любовь их сохранить, и мне придется При них рыдать над тем, кто мной убит. Вот почему, стремясь от глаз толпы Скрыть это дело по причинам важным, Я и прибегнул к вам.
Второй убийца
Мы все исполним, Мой государь.
Первый убийца
Пусть даже наша жизнь...
Макбет
Довольно. Я решимость вашу вижу И сообщу вам через час, не позже, Когда и где вы сядете в засаду. Покончить с этим нужно нынче к ночи И от дворца подальше: не забудьте, Я должен быть вне подозрений. С ним Поедет сын его, мальчишка Флиенс, Чьего исчезновенья я желаю Не меньше. Пусть и он впотьмах разделит (Чтоб к сделанному вновь не возвращаться) Отцовский жребий. Ну, решайте сами, А я сейчас вернусь.
Оба убийцы
Мы все решили.
Макбет
Ступайте, ждите. Я вас позову.

Убийцы уходят.

Час пробил. Если рай тебе сужден, Тебя сегодня, Банко, примет он.

(Уходит.)

Сцена 2

Дворец.

Входят леди Макбет и слуга.

Леди Макбет
Уехал Банко?
Слуга
Госпожа, он отбыл, Но возвратится к ночи.
Леди Макбет
Королю Скажи, что я с ним говорить желаю. Ступай.
Слуга
Иду.

(Уходит.)

Леди Макбет
Победе грош цена, Коль не дает нам радости она. Милей судьбой с убитым поменяться, Чем страхами, убив его, терзаться.

Входит Макбет.

Зачем ты одиночество, супруг, С раздумьями мучительными делишь? Все эти мысли умереть должны, Как те, о ком ты мыслишь. Сожаленья Былого не вернут. Что свершено, То свершено.