Выбрать главу
Ленокс
А разве он не звал к себе Макдуфа?
Лорд
Да, звал, но тот отрезал: «Не поеду», На что гонец угрюмый проворчал Сквозь зубы: «Ты об этом пожалеешь!» — И удалился.
Ленокс
Нет, Макдуф не зря Решил из осторожности держаться Подальше от Макбета. Пусть ведет Его господний ангел к Эдуарду, Чтоб поскорей стал снова благодатным Наш бедный край, истерзанный рукою Злодея.
Лорд
Я об этом же молюсь.

Уходят.

Акт IV

Сцена 1

Пещера. Посредине — кипящий котел. Гром.

Входят три ведьмы.

Первая ведьма
Трижды взвизгнул пестрый кот.
Вторая ведьма
Всхлипнул еж в четвертый раз.
Третья ведьма
Гарпия[26] кричит: «Пора!»
Первая ведьма
Сестры, в круг! Бурлит вода. Яд и нечисть — все туда. Жаба, что в земле сырой Под кладбищенской плитой Тридцать дней копила слизь, Первая в котле варись[27].
Все ведьмы

(вместе)

Пламя, прядай, клокочи! Зелье, прей! Котел, урчи!
Вторая ведьма
Вслед за жабой в чан живей Сыпьте жир болотных змей, Зев ехидны, клюв совиный, Глаз медянки, хвост ужиный, Шерсть кожана, зуб собачий Вместе с пястью лягушачьей, Чтоб для адских чар и ков Был у нас отвар готов.
Все ведьмы

(вместе)

Пламя, прядай, клокочи! Зелье, прей! Котел, урчи!
Третья ведьма
Ветка тиса, что была Ночью, чуть луна зашла, В чаще срезана дремучей, Пасть акулы, клык бирючий, Желчь козла, драконья лапа, Турка нос, губа арапа, Печень нехристя-жиденка, Прах колдуньи, труп ребенка, Шлюхой матерью зарытый В чистом поле под ракитой, Потрох тигра, в ступке взбитый, И цикута на приправу Нам дадут отвар на славу.
Все ведьмы

(вместе)

Пламя, прядай, клокочи! Зелье, прей! Котел, урчи!
Вторая ведьма
Павианью кровь цедите — Взвар крепите и студите.

Входит Геката.

Геката
Хвалю за труд. Спасибо вам! Я каждой за него воздам, А вы покончите с волшбой, Сомкнувшись в пляске круговой, Как эльфы позднею порой.

Музыка и пение: «Духи черные...» и т. д.

Геката удаляется.

Вторая ведьма
У меня заныли кости. Значит, жди дурного гостя. Крюк, с петли слети, Пришлеца впусти.

Входит Макбет.

Макбет
Эй, черные полуночные ведьмы, Чем заняты вы?
Все ведьмы

(вместе)

Несказанным делом.
Макбет
Где б ваши знанья вы ни почерпнули, Я ими заклинаю вас, ответьте. Пусть даже ваш ответ принудит вихрь Сраженье с колокольнями затеять, Валы — вскипеть и поглотить суда, Хлеба — полечь, деревья — повалиться, Твердыни — рухнуть на голову страже, Дворцы и пирамиды — до земли Челом склониться, чтоб, опустошив Сокровищницу сил своих безмерных, Изнемогла природа, — отвечайте!
вернуться

26

Гарпия — чудовищное существо с телом хищной птицы и лицом женщины (античная мифология).

вернуться

27

...первая в котле варись. — Многие детали из «кухни ведьм» в точности совпадают с приводимыми в книге Реджинальда Скотта «Разоблачение ведьмовского искусства» (1584) и другими демонологическими трактатами эпохи. Но многое, конечно, Шекспир мог почерпнуть и из устных преданий и поверий.