Выбрать главу
Врач
Она больна не телом, но душою, Чей мир смущают призраки.
Макбет
А ты Возьми да вылечи ее. Придумай, Как исцелить недужное сознанье, Как выполоть из памяти печаль, Как письмена тоски стереть в мозгу И снадобьем ей дать забвенье, сняв С ее груди отягощенной тяжесть, Налегшую на сердце.
Врач
В этом может Помочь себе лишь сам больной.
Макбет
Тогда Брось псам свои никчемные лекарства. — Стяни мне панцирь, Сейтон. Дай мой жезл, И на коней! — Сбежали, доктор, таны. — Быстрее, Сейтон! — Если б мог ты, доктор, Исследовать мочу моей страны, Чтоб разгадать недуг, и государству Вернуть здоровье, я бы эхо гор Тебя заставил славить. — Живо, Сейтон! — Какой ревень Шотландию прочистит От англичан? О них ты слышал, доктор?
Врач
Да, слухи о приготовленьях ваших Дошли до нас.
Макбет

(указывая Сейтону на щит)

Неси его за мною. Я смерти не боюсь, пока в поход На Дунсинан Бирнамский лес нейдет.
Врач

(в сторону)

Коль даст мне бог с тобою распрощаться, Сюда остерегусь я возвращаться.

Уходят.

Сцена 4

Местность близ Бирнамского леса.

Барабаны и знамена. Входят Малькольм, старый Сивард, его сын, Макдуф, Ментис, Кэтнес, Ангус, Ленокс, Росс и солдаты.

Малькольм
Друзья, подходит день, когда мы вновь Свой кров обезопасим.
Ментис
Несомненно.
Сивард
А что вон там за лес?
Ментис
Бирнамский лес.
Малькольм
Пусть воины ветвей с дерев нарубят И над собой несут, чтоб тень листвы Скрывала нашу численность и с толку Разведчиков сбивала.
Солдаты
Все исполним.
Сивард
По слухам, отсидеться в Дунсинане Решил самоуверенный тиран.
Малькольм
Да, Дунсинан — его последний козырь. Ведь от него и малый и великий Бегут, едва представится возможность, А те, кто с ним еще остался, служат За страх, а не за совесть.
Макдуф
Так ли это — В бою увидим, а пока что лучше Нам возложить все упованья наши На ратное искусство.
Сивард
Близко время, Когда мы, подведя итог долгам, Свое возьмем и воздадим врагам. Догадки — лишь игра воображенья, Уверенность же даст исход сраженья, А дело клонится к нему.

Уходят.

Сцена 5

Дунсинан. Двор замка.

Входят Макбет, Сейтон и солдаты с барабанами и знаменами.

Макбет
Знамена выстави на стенах, Сейтон. Опять кричат: «Идут!» И пусть. Осада Смешна твердыне нашей. Лихорадка И голод осаждающих пожрут. Когда б к ним таны не переметнулись, Мы их, схватившись с ними грудь на грудь, Прогнали б восвояси.

Женские крики за сценой.

Что за крики?
Сейтон
То женщины кричат, мой государь.

(Уходит.)

Макбет
Давно я незнаком со вкусом страха, А ведь, бывало, чувства леденил Мне крик в ночи и при рассказе страшном Вставали волосы и у меня. Но ужасами я уж так пресыщен, Что о злодействе думать приучился Без содроганья.

Сейтон возвращается.