Выбрать главу
Первая дама
Пойдемте, принц, хотите, будем с вами Во что-нибудь играть.
Мамиллий
Я не хочу.
Первая дама
Да неужели? Почему, мой принц?
Мамиллий
Так. Вы меня начнете целовать И говорить со мною, как с ребенком.

(Второй даме.)

Вот вы мне больше нравитесь.
Вторая дама
Да? Чем же?
Мамиллий
Не думайте: не тем, что ваши брови Черны как смоль, — хоть говорят, что брови, Когда они изогнуты и тонки, Как лунный серп, начерченный пером, Должны быть черными.
Вторая дама
Кто вам сказал?
Мамиллий
Не помню кто. Я, сравнивая женщин, Сам это понял. Ну, а ваши брови Какого цвета?
Первая дама
Синие, мой принц.
Мамиллий
Вы шутите, у женщин только нос Бывает синий, а совсем не брови.
Первая дама
Взгляните! Королева-мать полнеет, Настанет время, новый принц придет, И мы к нему поступим в услуженье. А уж тогда придется вам просить, Чтоб мы играли с вами.
Вторая дама
Пожелаем Благополучных родов королеве. По талии судя, подходит срок.
Гермиона
О чем это вы шепчетесь? — Мой мальчик, Поди ко мне. Садись. Мне стало лучше. Побудь со мной и расскажи мне сказку.
Мамиллий
Веселую иль грустную?
Гермиона
Любую. Нет, самую веселую!
Мамиллий
Зачем? Зиме подходит грустная. Я знаю Одну, про ведьм и духов.
Гермиона
Хорошо. Садись и расскажи как можно лучше, Чтоб маму небылицей напугать. Ведь ты умеешь.
Мамиллий
Жил да был на свете...
Гермиона
Нет, сядь сначала. Вот. Ну, начинай.
Мамиллий
Жил бедный человек вблизи кладбища. Я буду шепотом, совсем тихонько, Чтобы сверчка не напугать — он спит.
Гермиона
Да, да, ты на ушко мне говори.

Входят Леонт, Антигон и придворные.

Леонт
Он в гавань шел? Со свитой? И с Камилло?
Первый придворный
Я встретил их за рощей и глазами До кораблей за ними проследил. Могу сказать, спешили наши гости!
Леонт
Как был я прав! Я видел их насквозь! О, лучше бы не понимать, не видеть, Я проклинаю правоту мою! Когда паук утонет в винной чаше, Ее любой осушит, не поморщась, Но лишь увидит гадину на дне — Вмиг тошнота, и судорога в горле, И вырвет все, что с наслажденьем пил, — Вот так лежал паук в моем бокале. Им нужен трон мой, жизнь моя нужна, И подлый раб Камилло помогал им. Я прав во всем, во всех догадках прав! Меня прислужник собственный им предал, Предупредил ее и Поликсена, И вот Леонт остался в дураках. Для них я тут. Кто им открыл ворота?
Первый придворный
Камилло, — он и раньше это делал. Его приказ был все равно что ваш.
Леонт
Мне это слишком хорошо известно.

(Гермионе.)

Ты сына мне отдашь. Я очень рад, Что не твоею грудью был он вскормлен. Хоть, спора нет, он на меня похож, В нем слишком много материнской крови.
Гермиона
Что это? Шутка?
Леонт
Уведите сына!