Выбрать главу
Зоя
Не знаешь ты, кто я.
Имр
Останься всё же. Пусть ты из Рима, я ж простой араб, Но это не препятствие... быть может, Отец твой слишком знатен, он сатрап? Так знай...
Зоя
Я — Зоя, дочь Юстиниана.

Имр выпускает ее. Зоя выходит. Входит Феодора.

Сцена третья

Имр и Феодора.

Феодора
Вот это хорошо! Теперь я знаю, Зачем приехал ты в Константинополь, Лирический поэт, ужасный мститель, Надменно давший клятву воздержанья. Мы всем должны служить тебе, ты просишь И войска, и девичьих поцелуев. Что ж ты молчишь? Ответь! Куда речистей Ты с падчерицей был моей сейчас.
Имр
И стены здесь имеют уши. Детям Известно это, я же позабыл И вот молчу, затем что перед этим, Быть может, слишком много говорил.
Феодора
Напрасно! Я тебе не враг, я даже Тебе забавную открою новость, Что Зоя мной просватана недавно За Трапезондского царя. Доволен?
Имр
Я, госпожа, не весел и не грустен: О дочери ли Кесаря помыслить Осмелится кочующий араб?
Феодора
Быть может, данная тобою клятва Негаданно пришлась тебе по нраву, Быть может, перестал ты быть мужчиной И женских ласк твое не хочет тело?
Имр
Когда о женщине я вспомню вдруг, Мне кажется, меня как будто душат, В глазах темно, в ушах неясный звук, И сердце бьется медленней и глуше.
Феодора
Так в чем же дело? Трапезондский царь Конечно, полководец знаменитый, Правитель мудрый и любовник нежный, Но с Зоею он так всегда застенчив, Как будто он, а не она невеста. А девушкам, ты сам отлично знаешь, По песне судя, нравится другое.
Имр
Ужели, госпожа, сказать ты хочешь, Что в жены мне дадут царевну Зою?
Феодора
Ну нет, не в жены, что ты перед ней? А так! И я, пожалуй, помогла бы. Здесь, во дворце, пустых немало комнат С бухарскими и смирнскими коврами, В саду — лужаек с мягкою травою, Стеной прикрытых от нескромных взглядов. А у тебя и голод по объятьям, И стройный стан, и холеные руки, Певучий говор, пышные сравненья, Неотразимые для сердца дев. Ну что ж, согласен?
Имр
Госпожа, я вижу, Что хочешь ты испытывать меня.
Феодора
Я так и знала, ты мне не поверил. Но так как ты мне нужен, я открою Тебе причину замыслов моих. Однажды эта дерзкая девчонка, Когда ее ударила я плеткой, Вдруг побледнела, выпрямилась гордо И назвала в присутствии служанок Меня, императрицу Византии, Александрийской уличной блудницей. А я на трон не для того вступила, Чтобы прощать такие оскорбленья. Пускай она окажется сама Блудницею, и Трапезондский царь Откажет опозоренной невесте!
Имр
Прости мне, госпожа моя, с тех пор Как я пленяю дев моим напевом, Моя любовь не горе и позор, А мир и радость приносила девам.
Феодора
Да, страсть твоя, как новое вино, Шипит и пенится, а толку мало. Но подождем, и станет молчаливой Она и пьяной, как вино подвалов. Пока же помни: Трапезондский царь, Едва вернувшись, станет мужем Зои. Он девичий ее развяжет пояс, Он грудь ее откроет и коснется Ее колен горячими губами... А ты, ты будешь здесь один скитаться Просителем угрюмым и докучным.
полную версию книги