Заколитесь же. К чему весь этот шум?
Лелий.
Клянусь, что ты не прочь присвоить мой костюм
И только ждешь: авось покончу я с собою.
Маскариль.
Да разве я не знал, что это напускное,
Что клятвы разные легко произносить,
Но нынче редко кто решит себя убить!
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Те же, Труфальдин и Леандр.
Труфальдин и Леандр разговаривают между собой в глубине сцены.
Лелий.
Что вижу я! Леандр — и с Труфальдином вместе!
Он купит Селию. Сейчас умру на месте!
Маскариль.
Невольницу купить, конечно, хочет он,
А коли деньги есть, желание — закон.
Что до меня, я рад. А вам — вознагражденье
За ваши промахи, за ваше нетерпенье.
Лелий.
Как быть? Дай мне совет, пожалуйста, молю!
Маскариль.
Не знаю.
Лелий.
Уходи, я в ссору с ним вступлю.
Маскариль.
А что получится?
Лелий.
Где хитрость, да такая,
Чтоб помешать ему?
Маскариль.
Ну, так и быть, прощаю.
На вас я обращу свой милостивый взгляд.
К Леандру перейдем. На деликатный лад
Попробуем теперь узнать его затеи.
Лелий уходит.
Труфальдин (Леандру.)
Так, дело сделано. Пускай придут скорее.
(Уходит.)
Маскариль (про себя).
Обманом должен я доверье вызвать в нем,
Чтобы, разведав все, мешать ему потом.
(Уходит.)
Леандр (один).
О, слава небесам! Опасность миновала.
За счастие свое я не боюсь нимало,
И, что бы Лелию на мысли ни взбрело,
Не в состоянии он причинить мне зло.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Леандр, Маскариль.
Маскариль (возвращаясь).
Ай! Помогите! Ай! На помощь! Кровопийца!
Ай-ай! Ай-ай! Палач! Не человек — убийца!
Леандр.
Что сделали тебе? В чем дело? Что и кто?
Маскариль.
Мне палок двести штук вкатили ни за что.
Леандр.
Кто?
Маскариль.
Лелий.
Леандр.
А за что?
Маскариль.
По поводу пустому.
Поколотил меня и выгнал вон из дому.
Леандр.
Конечно, он не прав.
Маскариль.
О, видит бог, клянусь,
Я отомщу тебе, с тобой я разочтусь!
Ты у меня, драчун, узнаешь, что такое
Ни за что ни про что всем наносить побои!
Ведь я хоть и лакей, но не бесчестен, нет,
И, продержав меня на службе столько лет,
В уплату ты не смел хвататься за дубину,
Чтоб заодно задеть и честь мою и спину!
Да-да, я говорю — с тобой расправлюсь я!
В рабыню ты влюблен, и ты просил меня,
Чтоб я тебе помог, но я ее нарочно —
Пусть черт меня возьмет! — отдам другому срочно!
Леандр.
Спокойно, Маскариль, и не волнуйся зря!
Ты мне понравился. Давно желаю я
В лакеи для себя заполучить такого
Молодчика, как ты, — усердного, прямого,
И если ты не прочь и служба по тебе,
То я немедленно беру тебя к себе.
Маскариль.
Отлично, сударь, вам я послужу как надо,
И этим Лелию я причиню досаду,
И случай мне теперь представился как раз
Отмстить обидчику и тем уважить вас.
Ну, словом, Селию заполучу умело.
Леандр.
Моя любовь сама свершила это дело.
Бесценный сей предмет меня воспламенил,
И я красавицу за полцены купил.