Выбрать главу
Заколитесь же. К чему весь этот шум?

Лелий.

Клянусь, что ты не прочь присвоить мой костюм И только ждешь: авось покончу я с собою.

Маскариль.

Да разве я не знал, что это напускное, Что клятвы разные легко произносить, Но нынче редко кто решит себя убить!

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Те же, Труфальдин и Леандр.

Труфальдин и Леандр разговаривают между собой в глубине сцены.

Лелий.

Что вижу я! Леандр — и с Труфальдином вместе! Он купит Селию. Сейчас умру на месте!

Маскариль.

Невольницу купить, конечно, хочет он, А коли деньги есть, желание — закон. Что до меня, я рад. А вам — вознагражденье За ваши промахи, за ваше нетерпенье.

Лелий.

Как быть? Дай мне совет, пожалуйста, молю!

Маскариль.

Не знаю.

Лелий.

Уходи, я в ссору с ним вступлю.

Маскариль.

А что получится?

Лелий.

Где хитрость, да такая, Чтоб помешать ему?

Маскариль.

Ну, так и быть, прощаю. На вас я обращу свой милостивый взгляд. К Леандру перейдем. На деликатный лад Попробуем теперь узнать его затеи.

Лелий уходит.

Труфальдин (Леандру.)

Так, дело сделано. Пускай придут скорее.

(Уходит.)

Маскариль (про себя).

Обманом должен я доверье вызвать в нем, Чтобы, разведав все, мешать ему потом.

(Уходит.)

Леандр (один).

О, слава небесам! Опасность миновала. За счастие свое я не боюсь нимало, И, что бы Лелию на мысли ни взбрело, Не в состоянии он причинить мне зло.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Леандр, Маскариль.

Маскариль (возвращаясь).

Ай! Помогите! Ай! На помощь! Кровопийца! Ай-ай! Ай-ай! Палач! Не человек — убийца!

Леандр.

Что сделали тебе? В чем дело? Что и кто?

Маскариль.

Мне палок двести штук вкатили ни за что.

Леандр.

Кто?

Маскариль.

Лелий.

Леандр.

А за что?

Маскариль.

По поводу пустому. Поколотил меня и выгнал вон из дому.

Леандр.

Конечно, он не прав.

Маскариль.

О, видит бог, клянусь, Я отомщу тебе, с тобой я разочтусь! Ты у меня, драчун, узнаешь, что такое Ни за что ни про что всем наносить побои! Ведь я хоть и лакей, но не бесчестен, нет, И, продержав меня на службе столько лет, В уплату ты не смел хвататься за дубину, Чтоб заодно задеть и честь мою и спину! Да-да, я говорю — с тобой расправлюсь я! В рабыню ты влюблен, и ты просил меня, Чтоб я тебе помог, но я ее нарочно — Пусть черт меня возьмет! — отдам другому срочно!

Леандр.

Спокойно, Маскариль, и не волнуйся зря! Ты мне понравился. Давно желаю я В лакеи для себя заполучить такого Молодчика, как ты, — усердного, прямого, И если ты не прочь и служба по тебе, То я немедленно беру тебя к себе.

Маскариль.

Отлично, сударь, вам я послужу как надо, И этим Лелию я причиню досаду, И случай мне теперь представился как раз Отмстить обидчику и тем уважить вас. Ну, словом, Селию заполучу умело.

Леандр.

Моя любовь сама свершила это дело. Бесценный сей предмет меня воспламенил, И я красавицу за полцены купил.