Выбрать главу
Что? Добродетелью?

Леандр.

Ты что-то буркнул вдруг? Изволь-ка, сударь мой, высказываться вслух.

Маскариль.

Вы стали на глазах в лице переменяться. Я лучше помолчу. К чему вам волноваться?

Леандр.

Нет, говори!

Маскариль.

Скажу из чувства доброты, Хочу освободить я вас от слепоты. Девица эта…

Леандр.

Ну?

Маскариль.

Совсем не бессердечна, Податлива она — наедине, конечно. Хоть у нее всегда ужасно строгий вид, Но честь ее, клянусь, не мрамор, не гранит. Хоть кажется она на людях недотрогой, Я мог бы рассказать о ней вам очень много. Мне несколько знаком по службе ихний полк, И в этой дичи я отлично знаю толк.

Леандр.

Что?

Маскариль.

Добродетели здесь видимость пустая, Тень добродетели, охрана подставная, И тает эта тень, прозрачна и легка, От золотых лучей любого кошелька.[21]

Леандр.

Молчи! Что ты сказал? Не стану слушать доле!

Маскариль.

Все, сударь, говорят, что есть свобода воли: Свободны вы вполне, я не неволю вас. С притворщицею в брак вступайте хоть сейчас, Но, повенчавшись с ней, смотрите в оба глаза: С общественным добром вы породнитесь сразу.

Леандр.

Вот неожиданность!

Маскариль (в сторону).

А рыбка-то клюет, Сейчас зацепится. Ну, Маскариль, вперед! Занозу острую ты вынимаешь разом!

Леандр.

Меня ты поразил убийственным рассказом.

Маскариль.

Ужели вы могли…

Леандр.

Довольно, уходи! Я с почтой жду письма. Сходи за ним, сходи.

Маскариль уходит.

Кто б не поверил ей? Лицо ее красиво, Но, если он не врет, обманчиво и лживо.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Леандр, Лелий.

Лелий.

Что огорчило вас? Что это за предмет?

Леандр.

Меня?

Лелий.

Да, вас.

Леандр.

Ничуть. Таких предметов нет.

Лелий.

Причина — Селия. Нетрудно догадаться.

Леандр.

За малостью такой не стану я гоняться.

Лелий.

Вы были, кажется, безумно влюблены, Но тщетно. И теперь все отрицать должны.

Леандр.

Будь я такой глупец, что дорожил бы ею, Я высмеял бы вас и всю вашу затею.

Лелий.

Затею? Не пойму.

Леандр.

Нам ясно все теперь.

Лелий.

Что именно?

Леандр.

Да все — где потолок, где дверь.

Лелий.

Я, право, не пойму! Пустые назиданья!

Леандр.

Ну что ж, упорствуйте в своем непониманье, Но знайте: никогда не стану я хитро Оспаривать у вас подобное добро. Я красоту люблю, когда в ней нет порока, А брошенный кусок ценю я невысоко.

Лелий.

Потише вы, Леандр.

Леандр.

В наивности своей Ступайте к Селии и угождайте ей — Вы женские сердца пленяете отлично. Хоть личико у ней красиво необычно, Но остальное все успело общим стать.

Лелий.

вернуться

21

от золотых лучей любого кошелька. — Со времени царствования Людовика XI (конец XV в.) до середины XVII в. на золотых экю изображалось солнце с восемью лучами над короной.