Выбрать главу

Дон Педро. С позволения синьоры, станьте, пожалуйста, вот здесь. (Становится между Али и Изидорой.)

Али. Синьор! Я виртуоз.

Дон Педро. Мне нечего вам дать.

Али. Я вас прошу не об этом. Я кое-что понимаю в музыке и танцах и обучил рабов, которые хотели бы найти господина, любящего эти искусства. А так как мне известно, что вы особа влиятельная, то я и хотел попросить вас поглядеть на них и послушать, с тем чтобы вы их купили, если они вам понравятся, или указали кого-нибудь из своих приятелей.

Изидора. Любопытно! Это может нас позабавить. Приведите их сюда!

Али. «Шала-бала»… Новая модная песенка. Слушайте внимательно. «Шала-бала»…

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же и четыре раба.

Али (поет).

Красотку молодой счастливец Готов любить хоть целый день, Но ах! Назойливый ревнивец Ее преследует как тень. В надежде сладкой на победу Влюбленный пытке обречен: Вести с красавицей беседу Глазами только может он.
Ширибирида уш алла![80] Добрый турка я, Деньги не имайт моя — Хочышь покупайт меня?
Моя твой служайт, Твоя покупайт, Кухна мы твоя, Встаным рано я, Кипятым вода. Твоя скажит: да. Покупайт тогда?
Первый балетный выход

Танец рабов.

Раб (поет, обращаясь к Изидоре).

Влюбленный мучится ужасно, Судьбу жестокую кляня, Пока в очах своей прекрасной Не встретит нежности огня. Тогда ликующий счастливец При всех любезничать с ней рад, Смеясь над тем, что муж-ревнивец Напрасно ставил тьму преград.

(Обращается к дон Педро.)

Ширибирида уш алла! Добрый турка я, Деньги не имайт моя — Хочышь покупайт меня?
Моя твой служайт, Твоя покупайт, Кухна мы твоя, Встаным рано я, Кипятым вода. Твоя скажит: да. Покупайт тогда?
Усердно буду вам служить: Вставать, едва блеснет рассвет. Согрев котел, варить обед. Скорее дайте мне ответ: Купить хотите или нет?
Второй балетный выход

Танец рабов.

Дон Педро (поет).

Шуты! Вы спели мне недаром. Я вижу, очень вы умны, Вам не спасти своей спины: Она скучает по ударам…
Ширибирида уш алла! Я твоя не покупайт, Палкою я отдувайт, Если ты не убыгайт. Убыгайт! Убыгайт! Не то палка отдувайт!

Ишь проказники! (Изидоре.) Идем домой! Я раздумал. К тому же и погода портится.

Появляется Али.

А, плут! Ну погоди же!

Али. Да что ж там ждать! Мой господин ее обожает. Он мечтает объясниться ей в любви, и, если она ответит согласием, он на ней женится.

Дон Педро. Конечно, конечно, я ее приберегаю для него!

Али. Она будет нашей наперекор вам.

Дон Педро. Ах, негодяй!..

Али. Она будет нашей, говорят вам, несмотря на все ваши ухищрения.

Дон Педро. Если я возьму…

Али. Как бы вы ее ни стерегли, она будет нашей! Я поклялся.

Дон Педро. Подожди же! Я тебя поймаю!

Али. Наоборот, это мы вас поймаем. Она будет нашей женой. Это дело решенное! Я добьюсь этого или погибну!

Дон Педро уводит Изидору.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Али, Адраст, два лакея.

Али. Я уже кое-что предпринял, но…

Адраст. Не трудись. Мне повезло, скоро я буду наслаждаться счастьем видеть красавицу у нее в доме. Я встретил живописца Дамона; он сказал мне, что идет сегодня писать портрет очаровательной красавицы. Дамон — мой старый и близкий друг, он согласился содействовать мне и посылает меня к ней вместо себя с рекомендательным письмецом. Ты знаешь, я всегда любил живопись и даже иногда рисую наперекор французскому обычаю, требующему, чтобы дворянин ничего не умел делать. Таким образом, я буду иметь возможность подолгу видеться с моей красавицей. Но я не сомневаюсь, что назойливый ревнивец будет постоянно присутствовать при наших свиданиях и мешать нам говорить друг с другом. Я тебе скажу всю правду: я задумал одну хитрость — при посредстве молодой рабыни я вырву красавицу гречанку из власти ревнивца, если только она на это пойдет.

вернуться

80

Ширибирида уш алла! — Набор звуков «на манер» турецкого языка. Дальнейший текст песен — ломаный итальянский язык с примесью испанских слов, так называемый «сабир», на котором изъясняется с европейцами арабское и турецкое население южного и восточного побережья Средиземного моря.