Выбрать главу

1842

«Перекресток, где ракитка…»

Перекресток, где ракитка И стоит и спит… Тихо ветхая калитка За плетнем скрыпит. Кто-то крадется сторонкой, Санки пробегут — И вопрос раздастся звонкой: «Как тебя зовут?»

1842

Мелодии

«Когда я блестящий твой локон целую…»

Когда я блестящий твой локон целую И жарко дышу так на милую грудь, — Зачем говоришь ты про деву иную И в очи мне прямо не смеешь взглянуть? Хоть вечер и близок, не бойся! От стужи Тебя я в широкий свой плащ заверну — Луна не в тумане, а звезд хоть и много, Но мы заглядимся с тобой на одну. Хоть в сердце не веруй… хоть веруй в мгновенье, И взор мой, и трепет, и лепет пойми — И жарким лобзаньем спаливши сомненье, Ревнивая дева, меня обойми!

1842

«Тихо ночью на степи…»

Тихо ночью на степи; Небо ей сказало: спи! И курганы спят; Звезды ж крупные в лучах Говорят на небесах: Вечный — свят, свят, свят! В небе чутко и светло. Неподвижное крыло За плечом молчит, — Нет движенья; лишь порой Бриллиантовой слезой Ангел пролетит.

1847

«Весеннее небо глядится…»

Весеннее небо глядится Сквозь ветви мне в очи случайно, И тень золотая ложится На воды блестящего Майна. Вдали огонек одинокой Трепещет под сумраком липок; Исполнена тайны жестокой Душа замирающих скрипок. Средь шума толпы неизвестной Те звуки понятней мне вдвое: Напомнили силой чудесной Они мне всё сердцу родное. Ожившая память несется К прошедшей тоске и веселью; То сердце замрет, то проснется За каждой безумною трелью. Но быстро волшебной чредою Промчалась тоскливая тайна, И месяц бежит полосою Вдоль вод тихоструйного Майна.

Август 1844

«Я полон дум, когда, закрывши вежды…»

Я полон дум, когда, закрывши вежды, Внимаю шум Младого дня и молодой надежды; Я полон дум. Я всё с тобой, когда рука неволи Владеет мной — И целый день, туманно ли, светло ли, — Я всё с тобой. Вот месяц всплыл в своем сияньи дивном На высоты, И водомет в лобзаньи непрерывном, — О, где же ты?

1842

«Младенческой ласки доступен мне лепет…»

Младенческой ласки доступен мне лепет, Душа откровенно так с жизнью мирится. Безумного счастья томительный трепет Горячим приливом по сердцу стремится. Скажу той звезде, что так ярко сияет, — Давно не видались мы в мире широком, Но я понимаю, на что намекает Мне с неба она многозначащим оком: — Ты смотришь мне в очи. Ты права: мой трепет Понятен, как луч твой, что в воды глядится. Младенческой ласки доступен мне лепет, Душа откровенно так с жизнью мирится.

1847

«Не отходи от меня…»

Не отходи от меня, Друг мой, останься со мной! Не отходи от меня: Мне так отрадно с тобой… Ближе друг к другу, чем мы, — Ближе нельзя нам и быть; Чище, живее, сильней Мы не умеем любить. Если же ты — предо мной, Грустно головку склоня, — Мне так отрадно с тобой: Не отходи от меня!

1842

«Тихая, звездная ночь…»

Тихая, звездная ночь, Трепетно светит луна; Сладки уста красоты В тихую, звездную ночь. Друг мой! в сияньи ночном Как мне печаль превозмочь?.. Ты же светла, как любовь, В тихую, звездную ночь. Друг мой, я звезды люблю — И от печали не прочь… Ты же еще мне милей В тихую, звездную ночь.

1842

«Буря на небе вечернем…»

Буря на небе вечернем Моря сердитого шум — Буря на море и думы, Много мучительных дум — Буря на море и думы, Хор возрастающих дум — Черная туча за тучей, Моря сердитого шум.

1842

Notturno

Ты спишь один, забыт на месте диком, Старинный монастырь! Твой свод упал; кругом летают с криком Сова и нетопырь. И стекол нет, и свищет вихорь ночи Во впадину окна, Да плющ растет, да устремляет очи Полночная луна. И кто-то там мелькает в свете лунном, Блестит его убор — И слышатся на помосте чугунном Шаги и звуки шпор. И грустную симфонию печали Звучит во тьме орган… То тихо всё, как будто вечно спали И стены и орган.