Выбрать главу
Приди ж скорей, очарователь, Чудесных струн дай слышать звон, — Приди — и горестный мечтатель Откинет дум тревожный сон! Душа внимать тебе готова; Моя печаль исчезнет снова, Приди — и светлою струей Воспоминаний рой летучий, Как радуга над черной тучей, Опять заблещет надо мной.
<1832>

ГРАФИНЕ ПОТОЦКОЙ

Я не видал твоих очей, Я не слыхал твоих речей; Но звезды ночи помню я И помню песни соловья.
Я знаю, ты мила, ясна, Как белоснежная лилея, В речах ты прелести полна, Умом и чувством пламенея.
И я знаком моей мечтой С твоей пленительной красой, И голос нежный знаю я; Он слышен в сердце у меня.
Так узник в мрачной тишине Мечтает о красах природы, О солнце ярком, о луне, О том, что видел в дни свободы.
Уснет ли он — в его очах Леса, река, поля в цветах, И, пробудясь, вздыхает он, Благословляя светлый сон.
<1832>

КНЯЖНЕ АБАМЕЛЕК

В душистой тме ночных часов От звезд далеких к нам слетая, Меж волн сребристых облаков Мелькает пери молодая,
И песнь любви она поет, — И нам мила той песни сладость, И в грудь она невольно льет Тревогу чувств, тоску и радость.
Подобно ей, явилась ты С ее небесными мечтами, И в блеске той же красоты, С ее улыбкой и слезами.
Восток горит в твоих очах, Во взорах нега упоенья, Напевы сердца на устах, А в сердце пламень вдохновенья.
<1832>

ГРАФИНЕ ЗАВАДОВСКОЙ, УРОЖДЕННОЙ ВЛОДЕК

Твоя красою блещет младость; Ты на любовь сердцам дана, Светла, пленительна, как радость, И, как задумчивость, нежна; Твой голос гибкий и прелестный Нам веет музыкой небесной, И сладкой томностью своей Любимой песни он милей.
Но что так сильно увлекает? Что выше дивной красоты? Ах! тайна в том: она пленяет Каким-то чувством доброты. В лице прекрасном, белоснежном И в алых розах на щеках — Везде всё дышит сердцем нежным; Оно и в голубых очах, Оно в улыбке на устах; И, как румяною зарею Блеск солнца пламенной струею Бросает жизнь на небеса, — Так чистой, ангельской душою Оживлена твоя краса.
И часто, о тебе мечтая, Тебя я вижу на пирах, Где ты, о фея молодая! У всех и в думах, и сердцах. Я вижу взор очей огнистых, И волны локонов душистых На беломраморных плечах; Иль вдруг стремлюсь я за тобою К зеленым невским островам, Брожу в раздумье по садам, Смотрю, как ты, порой ночною, По зыбкой, дремлющей реке, Осеребренной уж луною, Летишь в уютном челноке, — И твой челнок волна лелеет,
И ветерок приветно веет, И светит радостней луна — Тобой любуется она. Но знай, любимое мечтанье, Моей души очарованье, Тебя в тот час воображать, Как, всё забыв, младая мать, С твоим младенцем ты играешь, Его ты к сердцу прижимаешь; А он, невинностью цветя, Смеется, милое дитя, — И у тебя взор нежный блещет Сквозь слезы радостью живой, И грудь лилейная трепещет Любовью тихой и святой.
<1832>

НЕ НАЯВУ И НЕ ВО СНЕ

Фантазия

Князю П. Г. Гагарину

And song that said a thousand things;[85]

Откинув думой жизнь земную, Смотрю я робко в темну даль; Не знаю сам, о чем тоскую, Не знаю сам, чего мне жаль.
Волной, меж камнями дробимой, Лучом серебряной луны, Зарею, песнию любимой Внезапно чувства смущены.
Надежда, страх, воспоминанья Теснятся тихо вкруг меня; Души невольного мечтанья В словах мне выразить нельзя.
Какой-то мрачностью унылой Темнеет ясность прежних дней; Манит, мелькает призрак милой, Пленяя взор во тме ночей.
И мнится мне: я слышу пенье Из-под туманных облаков... И тайное мое волненье Лелеять сердцем л готов.
<1832>

ИЗ ТРАГЕДИИ НИКОЛИНИ «GIOVANNI DI PROCIDA»[86]

Хор певцов
Уж не холодный ветер веет, Проникло солнце в тень лесов; Зачем так пышно зеленеет Земля измученных рабов?
Поля, где кровь текла рекою, Где тлеют кости сыновей, Одеты жатвой золотою — Твоей добычею, злодей!
вернуться

85

Как много было в песне той! <Перевод В. А. Жуковского.>

вернуться

86

«Джованни ди Прочида» (итал.). — Ред.