Выбрать главу

О влиянии Гесиода на творчество Солона и Эсхила, равно как на творцов различных космогонии мы уже упоминали. Если же говорить о пафосе поэм Гесиода в целом, то не обойтись без упоминания "Феноменов" Арата (III в. до н.э.) и его восхищением величием космоса, одухотворенного присутствием Зевса, не обойтись без "Георгик" Вергилия, посвященных прославлению крестьянского труда, не говоря уж о гораздо менее известных Никандре (II в. до н.э.) с его двумя поэмами о средствах от укусов и отравлениях и Оппиане (2-я пол. II в. н.э.), писавшем о рыбной ловле и псовой охоте.

На рубеже III-IV в. н.э., в период достаточно оживленного интереса к эпосу в эллинизированном Египте некий любитель этого жанра в его классической форме написал стихотворение на тему: "Что сказал бы Гесиод, вдохновленный Музами?" Там в уста Гесиода влагалась прямая речь, в которой он рассказывал и о посещении Муз, и о расставании с родной деревней, и об открывшейся перед ним дорогой. Кончался монолог следующими стихами:

Ныне по Зевсовой воле, по воле Муз мне отверзлись Сводов небесных врата, и богов я вижу чертоги, - Их воспевать я хочу, чтоб славой навек увенчаться.

Немного напыщенно для поэта из бедной Аскры, но вполне искренно.

Теогония

Гимн к Музам и обращение к ним за помощью.

С Муз, геликонских богинь[3], мы песню свою начинаем. На Геликоне они обитают высоком, священном. Нежной ногою ступая, обходят они в хороводе Жертвенник Зевса-царя и фиалково-темный источник[4].
* * *
5 Нежное тело свое искупавши в теченьях Пермесса[5], Иль в роднике Иппокрене, иль в водах священных Ольмея, На геликонской вершине они хоровод заводили, Дивный для глаза, прелестный, и ноги их в пляске мелькали. Снявшись оттуда, туманом одевшись густым, непроглядным, 10 Ночью они приходили и пели чудесные песни, Славя эгидодержавца Кронида с владычицей Герой, Города Аргоса[6] мощной царицею златообутой, Зевса великую дочь, синеокую деву Афину, И Аполлона-царя с Артемидою стрелолюбивой, 15 И Земледержца, земных колебателя недр Посейдона, И Афродиту с ресницами гнутыми, также Фемиду[7], Златовенчанную Гебу-богиню[8] с прекрасной Дионой, С ними — Лето́[9], Иапета и хитроразумного Крона, Эос-Зарю и великого Гелия с светлой Селеной[10], 20 Гею-мать с Океаном[11] великим и черною Ночью, Также и все остальное священное племя бессмертных. Песням прекрасным своим обучили они Гесиода В те времена, как овец под священным он пас Геликоном. Прежде всего обратились ко мне со словами такими 25 Дщери великого Зевса-царя, олимпийские Музы: «Эй, пастухи полевые, — несчастные, брюхо сплошное! Много умеем мы лжи рассказать за чистейшую правду. Если, однако, хотим, то и правду рассказывать можем!» Так мне сказали в рассказах искусные дочери Зевса. 30 Вырезав посох чудесный из пышнозеленого лавра, Мне его дали и дар мне божественных песен вдохнули, Чтоб воспевал я в тех песнях, что было и что еще будет. Племя блаженных богов величать мне они приказали, Прежде ж и после всего — их самих воспевать непрестанно… 35 Впрочем, ну, как я могу говорить о скале или дубе?[12] С Муз песнопенье свое начинаем, которые пеньем Радуют разум великий отцу своему на Олимпе, Все излагая подробно, что было, что есть и что будет, Хором согласно звучащим. Без устали сладкие звуки 40 Льют их уста. И смеются палаты родителя — Зевса Тяжкогремящего, лишь зазвучат в них лилейные песни Славных богинь. И ответно звучат им жилища блаженных И олимпийские главы. Богини же гласом бессмертным Прежде всего воспевают достойное почестей племя 45 Тех из богов, что Землей рождены от широкого Неба, И благодавцев-богов, что от этих богов народились. Зевса вторым после них, отца и бессмертных и смертных, [В самом начале и в самом конце воспевают богини, —][13] Сколь превосходнее всех он богов и могучее силой. 50 Племя затем воспевая людей и могучих Гигантов[14], Радуют разум великий отцу своему на Олимпе Дщери великого Зевса-царя, олимпийские Музы. Семя во чрево приняв от Кронида-отца, в Пиерии[15] Их родила Мнемосина[16], царица высот Елевфера, 55 Чтоб улетали заботы и беды душа забывала. Девять ночей сопрягался с богинею Зевс-промыслитель, К ней вдалеке от богов восходя на священное ложе. После ж того как исполнился год, времена обернулись, Месяцы круг совершили и дней унеслося немало, 60 Единомысленных девять она дочерей народила, С рвущейся к песням душой, с беззаботным и радостным духом, Близ высочайшей вершины одетого снегом Олимпа. Светлые там хороводы у них и прекрасные домы. Рядом жилища имеют Хариты[17] и Гимер-Желанье, 65 В празднествах жизнь проводя. Голосами прелестными Музы Песни поют о законах, которые всем управляют, Добрые нравы богов голосами прелестными славят. Песней бессмертной своею и голосом тешась прекрасным, Музы к Олимпу пошли. И далеко звучали их гимны, 70 Милый их топот по черной земле раздавался в то время, Как возвращались богини к родителю. В небе царит он, Громом владеющий страшным и молнией огненно-жгучей, Силою верх одержавший над Кроном-отцом. Меж богами Все хорошо поделил он и каждому почесть назначил. 75 Это вот пели в дворцах олимпийских живущие Музы, Девять богинь[18], дочерей многославного Зевса-владыки — Девы Клио и Евтерпа, и Талия, и Мельпомена, И Эрато с Терпсихорой, Полимния и Урания, И Каллиопа — меж всеми другими она выдается: 80 Шествует следом она за царями, достойными чести. Если кого отличить пожелают Кронидовы дщери, Если увидят, что родом от Зевсом вскормленных царей он, — То орошают счастливцу язык многосладкой росою. Речи приятные с уст его льются тогда. И народы 85 Все на такого глядят, как в суде он выносит решенья, С строгой согласные правдой[19]. Разумным, решительным словом Даже великую ссору тотчас прекратить он умеет. Ибо затем и разумны цари[20], чтобы всем пострадавшим, Если к суду обратятся они, без труда возмещенье 90 Полное дать, убеждая обидчиков мягкою речью. Благоговейно его, словно бога, приветствуют люди, Как на собранье пойдет он: меж всеми он там выдается. Вот сей божественный дар, что приносится Музами людям. Ибо от Муз и метателя стрел, Аполлона-владыки, 95 Все на земле и певцы происходят, и лирники-мужи. Все же цари — от Кронида. Блажен человек, если Музы Любят его: как приятен из уст его льющийся голос! Если нежданное горе внезапно душой овладеет, Если кто сохнет, печалью терзаясь, то стоит ему лишь 100 Песню услышать служителя Муз, песнопевца, о славных Подвигах древних людей, о блаженных богах олимпийских, И забывает он тотчас о горе своем; о заботах Больше не помнит: совсем он от дара богинь изменился. Радуйтесь, дочери Зевса, даруйте прелестную песню! 105 Славьте священное племя богов, существующих вечно, — Тех, кто на свет родился от Земли и от звездного Неба, Тех, кто от сумрачной Ночи, и тех, кого Море вскормило. Все расскажите: как боги, как наша земля зародилась, Как беспредельное море явилося шумное, реки, 110 Звезды, несущие свет, и широкое небо над нами; [Кто из бессмертных[21] подателей благ от чего зародился,] Как поделили богатства и почести между собою, Как овладели впервые обильноложбинным Олимпом. С самого это начала вы все расскажите мне, Музы, 115 И сообщите при этом, что прежде всего зародилось.
вернуться

3

Ст. 1. С Муз, геликонских богинь… — Геликон, гора в Беотии, считалась обычным местопребыванием Муз.

вернуться

4

Ст. 4. …фиалково-темный источник. — Имя источника — Аганиппа. О нем сообщает Павсаний в своем «Описании Эллады»: «Если идти на Геликоне по направлению к роще Муз, то по левую руку будет источник Аганиппа. Говорят, Аганиппа была дочерью Термесса (Пермесса)». Этот Термесс течет также вблизи Геликона (В. В.).

вернуться

5

Ст. 5—6. Пермесс, Ольмей — горные ручьи в Беотии. Иппокрена — ключ на вершине Геликона, появившийся, по преданию, от удара копыта крылатого коня Пегаса. Считалось, что его воды обладают даром вдохновлять поэтов.

вернуться

6

Ст. 12. Аргос — город в Пелопоннесе, один из культовых центров Геры.

вернуться

7

Ст. 16. Фемида — в позднейшем представлении богиня правосудия; во времена Гесиода — олицетворение «должного» порядка вещей. См. 135, 901.

вернуться

8

Ст. 17. Геба — олицетворение вечной юности. См. 922, 953. Диона — по позднейшей мифологии, мать Афродиты от Зевса. Так как Гесиод изображает происхождение Афродиты иначе (см. 189—202), то здесь Диона, вероятно, — одноименная титанида.

вернуться

9

Ст. 18. Лето́ — титанида. См. также 406—408, 918 сл. Иапет — титан. См. также 134, 507—511. Крон — титан, глава второго поколения богов и отец старших олимпийских богов. См. также 154—181.

вернуться

10

Ст. 19. Гелий — Солнце, Селена — Луна.

вернуться

11

Ст. 20. Океан, в представлении древних греков, обтекает вокруг землю, лежащую посередине.

вернуться

12

Ст. 35. …говорить о скале или дубе — поговорка, смысл которой, судя по множеству толкований, был утерян еще в античности.

вернуться

13

Ст. 48. В самом начале… — Стих считается подложным, так как странно воспевать Зевса в конце.

вернуться

14

Ст. 50. Гиганты — существа, рожденные Землей. См. 185.

вернуться

15

Ст. 53. Пиерия — область в Македонии, родина легендарного Орфея и любимое местопребывание Муз.

вернуться

16

Ст. 54. Мнемосина — титанида, имя которой происходит от слова μνήμη «память», являющейся условием творчества. Елевфер — одна из вершин на Кифероне (горный кряж между Аттикой и Беотией), служившая, как видно, местом культа Мнемосины. См. также 135, 915.

вернуться

17

Ст. 64. Хариты — божественные девы, олицетворение красоты и радости. См. также 907—911 и примеч., 945—946.

вернуться

18

Ст. 77—79. Первое упоминание в греческой поэзии определенного числа Муз (девять) и их имен. Полимния — Полигимния.

вернуться

19

Ст. 85 сл. …решенья, с строгой согласные правдой. — Ср. образ «справедливого» города в «Трудах и Днях», 225—237.

вернуться

20

Ст. 81—92. Похвальное слово «хорошему царю» (ср. 434) объясняется, возможно, тем, что «Теогония» исполнялась на погребальных торжествах в честь умершего царя Амфидаманта.

вернуться

21

Ст. 111. Кто из бессмертных… — Стих считается подложным, так как в оригинале целиком повторяет ст. 46.