— Что ж, Лесли, тогда, как друг друга, могу ли я пригласить тебя на ужин? — Облокотившись на стол и подчеркнуто игнорируя присутствие Фатиха, Жан-Поль уставился на нее.
Лесли кокетливо склонила голову набок.
— На ужин? У тебя в запасе остался еще один местный деликатес?
— У меня их в запасе гораздо больше. Ты меня недооцениваешь.
— Извини, приятель, — неожиданно вмешался в разговор Фатих, — но я уже пригласил Лесли на ужин.
Жан-Поль резко повернулся к нему. Лесли от удивления застыла с открытым ртом.
— Правда? А она до сей минуты не знала об этом! Вот беда! — съязвил Жан-Поль.
— Почему не знала? Знала, — сказала она и незаметно подмигнула Фатиху. — Просто хотела выведать у тебя название очередного экзотического блюда.
— Что ж, — вздохнул Жан-Поль. — Можете попробовать виндалу из свинины. Как ты насчет свининки, дружище? — Он нарочито заглянул Фатиху в глаза.
— К сожалению, я вегетарианец, — с притворной досадой ответил Фатих. — Но готов угостить даму, если она пожелает.
Лесли снова захихикала, наблюдая, как Жан-Поль с Фатихом сверлят друг друга глазами. Наконец Жан-Поль снова откинулся на спинку стула.
— Что ж, желаю вам приятного дружеского ужина. Но у меня есть в запасе еще одно приглашение. — Он перевел взгляд на Лесли. — Как ты смотришь на то, чтобы вместе поплавать?
Лесли покачала головой.
— Не оригинально, Жан-Поль.
— Не торопись с выводами. — Он полез в сумку, достал из нее сверток и положил перед ней. — Сначала посмотри, что там.
Лесли осторожно пощупала сверток. Под тонкой бумагой было что-то очень мягкое.
— Ты купил мне купальник? — догадалась она. — Ты с ума сошел!
— Возможно. Но теперь искупаться вместе уже не вызов, а вполне цивилизованное приглашение. Надеюсь, угадал твой размер. — Он бросил торжествующий взгляд на Фатиха и снова вернулся к Лесли. — Итак…
— Я… я… не знаю, что сказать. Похоже, ты заслужил дружеский поцелуй. — И, перегнувшись через стол, она чмокнула Жан-Поля в щеку. — Спасибо.
Пока Жан-Поль сидел с прикрытыми глазами, демонстративно блаженствуя, Лесли глянула на Фатиха. Он казался абсолютно безучастным к происходящему, но его глаза снова были полны грусти. У Лесли сжалось сердце. Нет, его нельзя оставлять одного, а то, чего доброго, опять вспомнит о самоубийстве, и тогда Лесли придется доживать свой век старой девой.
Что же придумать?
Шум голосов со стороны входа заставил ее поднять голову. Во главе с длинноногой блондинкой в ресторан входила съемочная группа.
— А вот и нарушители первозданной тишины, — сказала Лесли.
Фатих и Жан-Поль обернулись.
— Надеюсь, нас здесь не отравят, — брезгливо бросила блондинка.
— Не уверен за всех нас, но тебя, Аманда, отравить будет нелегко. В тебе самой достаточно яда, чтобы перетравить всех местных змей, а заодно и поваров, — ответил ей худощавый Колин.
В компании послышался смех.
Блондинку ничуть не смутила его колкость. Она оглядела ресторан и громко поприветствовала его пространство:
— Привет!
Жан-Поль встрепенулся.
— Бонсуар! — И, смерив глазами блондинку, тихонько присвистнул и пропел: — О-ля-ля…
На них со всех сторон посыпались приветы. Лесли махала всем ручкой, а Фатих сдержанно кивал.
Компания разделилась и расселась за двумя столами. Жан-Поль продолжал сидеть вполоборота и по-мальчишески увлеченно пялился на блондинку.
— Жан-Поль… — Лесли легонько дернула его за ухо. — Сломаешь себе шею.
Он повернулся к ней.
— Не сломаю. Мне нужно один раз хорошенько присмотреться к женщине, чтобы сделать для себя вывод.
— И какой же вывод ты успел сделать? — усмехнулась Лесли.
— А такой, что эта Барби не в моем вкусе. Итак, Лесли, мы идем купаться?
— Мне тоже нужно взглянуть хоть раз на купальник, чтобы ответить «да» или «нет».
Она живо добралась до содержимого свертка и ахнула, ослепленная серебристым блеском тончайшей ткани.
— Похоже, я заслужил еще один поцелуй, — гордо сказал Жан-Поль и потянулся через стол, подставляя ей щеку.
— Подожди. — Лесли бегло глянула на Фатиха. — А что, если я, в свою очередь, приглашу Фатиха поплавать с нами? Ты готов принять мое приглашение, Фатих?
Они переглянулись, и она снова незаметно подмигнула ему.