Император в зале немедленно проинструктировал проверить книгу долголетия, чтобы узнать, какова была продолжительность жизни его матери. Бородатый клерк пролистал книгу долголетия и доложил: "Доложите императору Гуань, жизнь его матери все еще девять лет." Пока все колебались, император Гуань сказал: “ могли бы позволить этому кандидату по фамилии Чжан действовать в качестве агента в течение девяти лет, а затем позволить ему заменить его". Поэтому он сказал мистеру Сун: "Первоначально вы должны были немедленно приступить к исполнению своих обязанностей. Теперь, учитывая вашу доброжелательность и сыновнюю набожность, вам будет предоставлен отпуск на девять лет. Я позову вам снова, когда он истечет".Он подбодрил Чжан еще несколькими словами, и после того, как два джентльмена отдали честь, они вместе удалились.
Чжан взял мистера Сун за руку и отправил его в пригород. Он сказал, что его семья живет в Чаншань, а его фамилия Чжан, и он оставил стихотворение на прощание. Почти все стихи были забыты, запомнились только два из них: “Есть цветы и вино, весна всегда рядом, и ночь самоочевидна без свечей и огней”.
Мистер Сун сел на свою лошадь и попрощался. Когда он вернулся домой, внезапно проснулся. Прошло три дня с тех пор, как он умер. Когда мать услышала стон в гробе, она помогла ему выбраться, и потребовалось много времени, чтобы заговорить. На вопрос о Чаншань, конечно же, в тот день скончался ученый по фамилии Чжан.
Девять лет спустя мать действительно скончалась. После того, как мистер Сун закончил похороны и постирал, он умер, когда вошел в дом.
Дом его тестя находился у западных ворот города. Внезапно он увидел мистера Сун верхом на богато украшенной лошади, в алой официальной шляпе, сопровождаемого множеством машин и лошадей свиты, который поднялся на главном зале его дома, отдал честь и уехал. Все были очень удивлены, не зная, что он стал богом. Поспешно побежали к нему домой, чтобы спросить, и увидели, что он мертв.
У мистера Сун есть биография, написанная им самим, но, к сожалению, не сможет найти ее в будущем. То, о чем я здесь говорю, — это всего лишь короткий рассказ.
Комментарии переводчика:
Для назначения городского бога необходимо пройти экзамен, который показывает, насколько глубоко имперская экзаменационная система в древнем Китае укоренилась в сердцах людей. Если вера в городского бога сохранится и по сей день, его система выбора, вероятно, станет другой сценой.
2. Лодочник — Старый дракон
Когда мистер Чжу Хуэй-инь был губернатором провинции Гуандун, торговцы сообщали о многих жалобах, и никаких зацепок найти не удавалось. После путешествия в тысячи миль пропал, трупа не будет; если несколько человек путешествуют вместе, все пропали, вести вообще не будет; одно за другим накапливаются дела, но не знают, как их решить. Сначала, когда о случае стало известно, соответствующие департаменты также выпустили уведомление о розыске; позже было слишком много жалоб, поэтому они отложили его в сторону об этом.
Когда мистер Чжу вступил в должность, он просмотрел все старые дела, и в жалобе сообщалось не менее чем о ста смертях. не знают, сколько людей пропали за тысячи миль отсюда, не говоря уже о том, сколько именно. Мистер был удивлен и опечален, напряженно думал и забывал спать и есть. Нет никакой возможности, хотя навестили всех коллег и подчиненных. Поэтому он совершил омовение и религиозный пост и отправил официальный документ городскому богу. Затем он заснул в номере. В темноте казалось, что вошел чиновник, одетый в официальную форму. Вопрос: "Какой офицер?" Он ответил: "Лао Лю, бог Города". ”Что ты хочешь сказать?" Сказал: "Волосы белые, как снег. На горизонте темные облака. Дерево плывет по воде. На стене установлена дверь". И ушел после разговора.
Проснувшись, не смог разгадать эту загадку. Перевернувшись снова и снова всю ночь, он внезапно проснулся и сказал: “Волосы белые, как снег, что означает «старый»; темные облака означают дракона; дерево на воде означает лодку; дверь на стене — портал; может ли это быть "старый-дракон владелец лодка"?
Оказалось, что в северо-восточном направлении этой провинции протекают две реки, Сяолин и Ланьгуань, обе берущие начало в Лаолунцзин(старый-дракон портал) и ведущие к Южно-Китайскому морю. Большинство торговцев на севере приезжают в Гуандун отсюда. Мистер Чжу послал военного атташе и дал секретные инструкции захватить владельцев лодок " старый-дракона".Более 50 человек были схвачены один за другим, и все они честно сознались, не дожидаясь наказания пытки.