— Не знал, что ты веришь в Бога, Ноэль.
— А я не верю. Ты думаешь, Бог позволил бы мне задавить собственного брата?
— Спасибо за все.
— Все нормально, Пайки, — сказал Ноэль. — Я не виню тебя… Я только…
— Да, — перебил его Пайк. — Пока, Ноэль.
— Может, мы будем иногда встречаться, выпивать на Рождество или просто так, а? — спросил Ноэль, выдавливая улыбку.
— Может быть. — Пайк взглянул на дом Сары. Сейчас он не мог с ней увидеться. Может быть, однажды он появится на ее крыльце с широкой радостной улыбкой и скажет:
— Можно войти? На улице очень холодно.
В конце концов, у него будет какая-то цель.
Тут он понял, что Ноэль что-то говорит.
— Что?
— Побудь немного с нами, — попросил Ноэль.
— Не хочу. — Пайк пошел к своей машине.
— Побудь немного с нами, — повторил Ноэль, догоняя Пайка. — Пойдем, вместе заберем Кирсти. Она будет рада снова тебя увидеть. Попьем чаю. Закажем еду на дом…
— Пока. — Пайк не собирался оборачиваться.
— Ну же, Пайки. Хотя бы поздравь нас с Рождеством. — Ноэль догнал Пайка и пошел с ним рядом. — Ведь на самом деле ты словил кайф, да?
— Мне нужно положить деньги на счет, Ноэль. Я не хочу опоздать. Банки откроются только после Рождества.
— Но ты позвонишь, да? Мы ведь друзья?
Пайк остановился около своей машины и посмотрел на Ноэля, похожего сейчас на ребенка. Его куртка была порвана, а на круглом яйцеобразном лице застыла несмелая улыбка.
— Пока, Ноэль. — Пайк открыл машину.
— Брось, Пайки! Ты пересмотрел кучу фильмов. Ты знаешь сюжет. Два чувака, которых свела судьба, сначала ненавидят друг друга, все время спорят, потом проходят вместе через разные трудности, узнают что-то для себя, вырастают как люди и в конце становятся друзьями на всю жизнь. Лучшими друзьями. Ты же видел…
— Верно, Ноэль. Нас свели обстоятельства, да. И, что тоже верно, мы ненавидели друг друга. Я признаю, что считал тебя отморозком, но мы вместе прошли через разные трудности, правильно? Были приятные минуты.
— Да. Более того. Ты ушел в полный отрыв. Я сделал крутой поворот на ручнике. Терри Наджент получил то, что заслужил…
— И я думаю, мы оба узнали для себя что-то новое, — продолжил Пайк. — Я переменил свои планы. Я изменил свою жизнь благодаря тебе и твоему погибшему брату.
— Все верно.
— Но мы не в кино, Ноэль. Это большая разница. — Пайк сел в машину.
— В чем?
— Разница в том… — Пайк улыбнулся Ноэлю. — Я по-прежнему считаю тебя отморозком.
Он захлопнул дверь и завел машину.
— Что?
— С Рождеством, Ноэль. — Пайк поехал прочь.
Ноэль стал кричать ему вслед:
— Пайки! Пайки! Дэннис!
Но Пайк не остановился.
Примечания
1
«Южное гостеприимство» («Southern Comfort») — боевик, США, 1981 год.
(обратно)2
«Маммос Видео» (Mammoth Video) — видеопрокатная сеть в Великобритании.
(обратно)3
«Наф-Наф» — марка модной молодежной одежды.
(обратно)4
Никам (Nikam) — цифровая система передачи стереозвука.
(обратно)5
Тоттнем — исторический район Лондона, преим. рабочий.
(обратно)6
«Несмотря ни на что» («Against All Odds») — приключенческий боевик, США, 1984.
(обратно)7
Роберт Митчум, Джефф Бриджес — известные американские киноактеры.
(обратно)8
Рейчел Уорд (Rachel Ward) — английская киноактриса («Широкое Саргассово море», «На последнем берегу»).
(обратно)9
«Скай» (сокр. От Sky Digital) — спутниковое телевидение с широким выбором англоязычных программ.
(обратно)10
Уайтчепел (Whitechapel) — бедный район Лондона.
(обратно)11
Джок (Jock) — так называли в Англии шотландских солдат (ср. англ. Джек).
(обратно)12
«Короли замка» («Kings of the Castle») — песня группы «Happy Campers».
(обратно)13
Спид (speed) — наркотик из группы стимуляторов.
(обратно)14
«Вондсворт» (Wandsworth) — тюрьма в Лондоне.
(обратно)