Ни на парадной двери, ни на окнах следов взлома не было видно. Фрэнк, хромая, обошел вокруг дома, добрался до задней двери, скрытой плющом, вставил ключ в скважину и беззвучно повернул.
Открыв дверь, он шагнул в полутемную кухню. Фрэнк не был здесь много лет, но, тем не менее, он помнил, где находится дверь в холл и, несмотря на темноту, на ощупь двинулся к ней. В нос ему ударил затхлый запах пыли, плесени и отсыревшего дерева. Старик помедлил, настороженно прислушиваясь, не донесутся ли сверху шаги или голоса, и вышел в холл. Там было чуть светлее — из-за больших окон по обе стороны парадной двери. Фрэнк начал подниматься по лестнице, благословляя толстый слой пыли на камне, заглушавший звук его шагов и стук палки.
На площадке сторож повернул направо и сразу же понял, где обосновались незваные гости — в самом конце коридора была приоткрыта дверь, и на старый паркетный пол падал длинный золотой отблеск колеблющегося пламени. Сжимая палку, Фрэнк продвигался вперед и через несколько шагов уже видел в щель небольшую часть комнаты.
Огонь был разведен в камине. Это удивило его. Он остановился и стал напряженно прислушиваться к неторопливым шагам, доносившимся из комнаты, словно кто-то неторопливо вышагивал из стороны в сторону, и мужскому голосу. Тот звучал робко и даже испуганно:
— Я всё подготовил, как вы просили.
Раздалось негромкое фырканье и высокий, насмешливый женский голос произнёс:
— О, избавь меня от этого своего жалобного взгляда и идиотских формулировок, Питер. Что, во имя Небес, ты подготовил? Огонь развел?
— Я укрепил полы и утеплил несколько комнат, чтобы вам было удобнее...
— Кретин, — послышался тихий вздох. Шаги на миг прервались и раздались снова, когда один из собеседников достиг одного конца комнаты и теперь, развернувшись, неторопливо шел в другой.
— Когда я велела тебе подготовить дом, я говорила о защитных и скрывающих чарах, чтобы эти деревенские недоумки не тревожили меня, пока я разрабатываю свои дьявольские планы.
Она засмеялась, словно последние слова очень позабавили её. Фрэнк, затаив дыхание, набрался мужества и осторожно заглянул в небольшую щель между дверью и косяком, пытаясь рассмотреть нежеланных гостей. Оказалось, что мерные безостановочные шаги принадлежат статной женщине с длинными иссиня-черными волосами, спадающими на плечи и спину мягкими волнами. На ней было надето белоснежное пальто, спускающееся до самого пола, а под ним такое же белое длинное платье с черным кружевным воротником. На бродягу эта дама совсем не походила, скорее даже наоборот. Но что же она тогда здесь делает? Навряд ли это были хозяева особняка — они не стали бы скрытно пробираться в дом. Брайс начал с удвоенной силой прислушиваться к разговору.
— Я работаю над чарами, — защищаясь, воскликнул мужчина, которого по-прежнему не удавалось разглядеть. — Вы хоть понимаете, как это сложно? Дом огромный...
— Да-да, — перебила женщина, — дом огромный, ты маленький, несправедливость мира вызывает у меня желание разрыдаться. Но, быть может, ты хоть на мгновение перестанешь ныть и начнешь работать, крысиный ты сын! — теперь в ее голосе слышалась плохо сдерживаемая злость.
— Я почти месяц пытался раздобыть те списки, о которых вы говорили! — рявкнул человек, которого звали Питером. — Между прочим, это было очень трудно сделать!
— Жизнь вообще штука непростая, — философски мурлыкнула его собеседница. — Что ты размахиваешь им, как знаменем, давай сюда! — послышался шорох бумаги и довольное хмыканье. — Неплохо, неплохо, все-таки есть от тебя польза, мой друг. Итак, хм... этот... слишком неадекватный, эта... хм... женщина... нет уж, вся эта конкуренция, кошачьи бои за право первой жены, хлопотно... о, вот неплохой вариант... а, нет, он умер... какая жалость... черт, такой выбор, глаза разбегаются...
— Но как вы собираетесь организовать их побег? — осторожно высказался мужчина. — Азкабан охраняют дементоры, эта тюрьма неприступна...
— О, не будь таким скучным, мой дорогой Питер, — весело отозвалась женщина, — если туда можно войти, то и выйти оттуда можно. К тому же, волшебное существо всегда договорится с другим волшебным существом, это вы, узколобые маги, ни на что не способны.
Фрэнк тряхнул головой. Маги? Волшебные существа? О чём, во имя Господа, они разговаривают? Ведь не может слух так жестоко подводить его, раз ему слышатся подобные вещи. Старик снова осторожно заглянул в комнату. Быть может, это сатанисты? Он слышал, что существует множество диких культов, где люди поклоняются каким-то кошмарным божествам.