Выбрать главу

Пули попали в грудь и руку Брикмана, и он покатился вниз по ступенькам. Наступила тишина, и свет погас.

Церн выругался. Рука его горела, кровь текла по рукаву. Он снова стал шарить по стене в поисках выключателя, но не нашел его. Он слышал, как Брикман поднялся на ноги.

Церн бросился вниз.

Брикман повернулся и выстрелил. Пуля просвистела в нескольких сантиметрах от лица Церна. Он затаился и стал ждать. Брикман продолжал свой медленный и мучительный спуск.

Раненый в грудь, Брикман знал, что это конец. Он едва мог дышать, но продолжал идти. Дойдя до первого этажа, он, шатаясь, пошел по коридору к входной двери, по-прежнему держа пакет в левой руке. Тяжелой походкой он вышел на слабо освещенную улицу.

Церн следовал за ним. Широкая спина Брикмана была отличной мишенью. Церн нажал на спуск. Брикман упал на бок.

Николек, встревоженный выстрелами, вышел из дома напротив с пистолетом в руке.

Гирланд спрятался в одной из соседних дверей, наблюдая за происходящим. Он видел, как упал Брикман. Но схватить пакет не успел — послышалось завывание полицейской сирены.

Гирланд побежал вдоль стен и свернул на первую же улицу в тот момент, когда полицейские машины остановились перед зданием. Большими шагами он направился к отелю. «Итак, все пропало, — думал он. — Тридцать тысяч долларов на ветер!?» — Ему оставалось только сложить вещи и уехать. В Праге делать больше нечего. Потом он подумал об ультрасекретном документе. Брикман мертв. Некому об этом рассказать Дори. «И что же это может означать для тебя?» — спросил он себя. Он замедлил шаги и остановился. Прислонившись спиной к стене, он стал думать. — «Мне наплевать на Дори», — пытался он уверить себя. Но он не мог позволить документу такой важности попасть в руки чехов. — «Какую же глупость я совершил. Не стоило забывать Малиха». — Гирланд знал, что у него нет никакой возможности покинуть страну, не будучи обысканным. Тогда он вспомнил о Мале Рейд. Раз она работала на Дори, она и должна будет вернуть бумаги ему.

Гирланд решил повидаться с ней и поехал в кабаре «Альгамбра».

Когда он вошел в зал, шум голосов и оркестра оглушил его. Официант, возникший из темноты, приблизился к нему.

— Очень огорчен, мистер, у нас нет ни одного свободного столика.

Гирланд вынул десять долларов.

— Посадите меня куда-нибудь, — сказал он, протягивая официанту деньги. — В спокойный уголок.

Официант взял купюру.

— У меня есть бокс, заказанный на половину двенадцатого, мистер… Вы можете занять его на полчаса.

— Вот и отлично, — ответил Гирланд.

Они прошли по узкому проходу к маленькому боксу, выходящему прямо на сцену. На столе было четыре прибора.

— Так хорошо, мистер? — спросил официант.

— Очень хорошо. Эй, не убегайте.

Шум, доносившийся со сцены, заставил Гирланда поморщиться. Четыре мило одетых девушки пели и танцевали. Их голоса, усиленные микрофоном, резали уши. Он сел за столик, достал из портфеля бумагу и написал: «Не подойдете ли вы ко мне? Я хотел бы купить ангела». Он протянул бумагу официанту.

— Передайте это мисс Мале Рейд и вы получите еще десять долларов.

Официант ошеломленно посмотрел на него, прочитал записку и понимающе улыбнулся.

— Хорошо, мистер. Вы хотите пообедать?

— Нет. Я хочу повидать мисс Рейд… Это все. Поторопитесь.

Когда официант ушел, Гирланд откинулся назад, в полумрак, дожидаясь когда девицы закончат свой номер. Наконец они исчезли, и несколько ламп зажглись в зале. Это был антракт. Он закурил.

Дверь кабинета открылась и появилась Мала. На ней было голубое платье. В ее глазах он увидел беспокойство: она узнала Гирланда.

— Добрый вечер, моя прелесть, — сказал Гирланд, вставая. — Садитесь же. — Он был вынужден повысить голос, чтобы перекрыть шум зала. — Вы помните меня? Я вижу, что да. Успокойтесь, уверяю вас, я очень приветлив с красивыми женщинами.

Мала смотрела на него, оцепенев от страха.

— Что… что вы хотите?

— Садитесь, — Гирланд отставил стул от стола. — Нам так много нужно сказать друг другу. Не хотите ли выпить?

— Нет!.. Чего вы хотите?

— Вам нечего бояться меня.

Мала села.

— Теперь смотрите внимательно. Это о чем-нибудь говорит вам?

Он дотронулся до угла галстука и похлопал себя по плечу. Это был условный сигнал, по которому агенты Дори узнавали друг друга.

Мала знала этот знак. Она поняла, что красивый американец пришел от Дори, но еще не была полностью уверена в этом.

Она кивнула.

— Прекрасно, — сказал Гирланд, — послушайте меня. Вас ожидает одно дело.