— Пойдите и приведите людей! Живо!
Сержант помчался, как стрела, а Малих смотрел на облако пыли, поднимающееся из колодца.
«Пользуясь гранатами, — подумал он, — этот идиот вызвал обвал галереи».
Потом он понял, что теряет время, ожидая около колодца. Ему следовало предупредить Смерна.
Он отправился к радиофургону и встретил сержанта, который возвращался, ведя с собой пятерых солдат.
— Сторожите колодец, — сказал им Малих, останавливаясь. — Не спускайтесь в него.
Ему понадобилось двадцать минут, чтобы соединиться со Смерном. Он коротко объяснил ему положение.
— Найди кого-нибудь, кто знает эту шахту, — сказал Малих. — Где-то должна существовать карта этой шахты. Безусловно, там есть и другие выходы. И пошли людей с противогазными масками. Я хочу, чтобы они спустились посмотреть, что же там произошло. И пришли санитарную машину.
— Все это займет время, — заявил Смерн.
— Поторопись! — крикнул Малих и повесил трубку.
Мала, шатаясь, пробиралась по галерее. Казалось, что она прошла сотни километров. Жан шел впереди, держа свечу. За ним шла Бланка, потом Мала и Гирланд.
Мале до сих пор не верилось, что Бордингтон мертв. Она находилась в состоянии шока. Если бы не рука Гирланда, которая поддерживала ее, она упала бы на землю и выплакала все свои слезы.
Жан знал, что женщины долго не могут выносить такие испытания и через десять минут ходьбы остановился.
— Отдохнем немного, — сказал он. — Нам нужно пройти еще четыре километра.
Обе женщины упали на землю. Гирланд и Жан остались стоять. Воздух в галерее был тяжелым, было трудно дышать.
— Теперь мы вынуждены пройти границу этой ночью, — сказал Жан. Он посмотрел на часы. — Мы должны подойти к выходу примерно через два часа. Снаружи будет, вероятно, темно. Бланка и я пойдем первыми. Пограничники, безусловно, находятся в состоянии боевой готовности, но мы не можем ждать. Им потребуется не так уж много времени, чтобы освободить галерею и броситься за нами в погоню.
Они снова двинулись в путь, но теперь продвигались медленнее, так как начинался подъем. Каждые полчаса они останавливались, чтобы десять минут отдохнуть, а потом снова продолжали восхождение. Гирланд поддерживал Малу. Она плакала и с трудом передвигала ноги.
Малих вернулся к колодцу. Пыль и дым осели, и Малих, встав на колени около отверстия, направил на вход луч фонаря. Он выпрямился и жестом подозвал к себе сержанта.
— Возьмите этот фонарь и спуститесь вниз, — сказал он.
Сержант без малейшего колебания скользнул в отверстие. Он одно мгновение висел на руках, потом исчез в глубине.
Малих нетерпеливо ждал. Десять минут тянулись очень медленно, потом сержант появился в глубине колодца. Он казался страшно испуганным.
— Лейтенант умер, — сказал он.
Малих стал на колени около колодца.
— В каком состоянии галерея?
— Совершенно обвалилась.
— А воздух внизу?
— В порядке.
Малих спустил ноги в отверстие и упал около сержанта.
— Есть еще один человек немного дальше. Он убит гранатой.
Малих направился к трупу Бордингтона и направил на его лицо луч фонарика. Потом он осмотрел обвал. Куча камней составляла стену, за которой продолжали падать камни. Погибли ли беглецы? Он не мог позволить себе полагаться на волю случая. Он должен был убедиться, что другого выхода нет и что они не могли выйти из шахты.
Трое солдат вытащили его из колодца, потом вытащили сержанта.
— Оставайтесь здесь, — сказал Малих. — Вот подъехала санитарная машина.
И он направился к радиофургону.
На ферме Смерн говорил по телефону. На другом конце провода был представитель министерства по шахтам, которого ему удалось застать дома. Представитель сказал ему, что, вероятно, существует план заброшенных шахт, но его найти будет невозможно ранее завтрашнего утра. Министерство закрыто.
— Я хочу получить их немедленно! — закричал Смерн. — Вы поняли? Немедленно!
— Это невозможно, — пролепетал представитель.
— Нет ничего невозможного! Я немедленно отправляюсь в Прагу! Если план не будет ожидать меня в министерстве, вы ответите за это! — закричал Смерн. — Это вопрос государственного значения! Мне нужен план, и я намерен получить его немедленно!
Он повесил трубку.
В галерее Жан посмотрел на часы.
— Больше девяти, — сказал он. — Уже достаточно темно. Мы теперь в нескольких метрах от выхода.
Они стояли в конце галереи, выход из которой был закрыт деревьями и кустами. Прохладный ночной воздух освежал их.
— Нам понадобится четыре часа, чтобы переползти минное поле. У вас будет время последовать за нами, — сказал Жан. — Я вам объяснил дорогу. Нужно двигаться очень медленно… Я повторяю еще раз: очень медленно. Примерно один метр в пять минут, и тогда у вас все получится. Вы хорошо поняли?