Выбрать главу

— А что ты дашь невесте в подарок к помолвке, — спросил г. Коган свою жену, ког­да все уже окончательно было решено и уже назначен был вечер торжественного обру­чения. — Что-нибудь нужно же дать.

— Я ей подарю свою булавку с рубином.

— Что ты! Это слишком мало!

— Совершенно достаточно! Дочери Иентеле, право, и в колыбели не пели, что она когда-нибудь будет невесткой Коганов. Самый луч­ший подарок — это наш Мейерль!

В квартире Ландеса происходила в это время такая суматоха, точно хотели перевер­нуть все вверх дном. Обойщики и лаки­ровщики, портные, швеи, кондитеры и по­вара — все работали для предстоящего тор­жества, все лавки были перерыты; выбраны были самые тяжелые материи, лучшие круже­ва, великолепнейшие цветы.

— Пусть видят, что мы не деревенские жители, — сказала Иентеле своему мужу, касса которого подверглась сильной контрибуции, — что мы такие же благородные, как аристократиче­ская Мариам. Пусть скажут, что Тноим[39] были царские. Все комнаты будут маринованы.

— Иллюминованы, — поправила Мали.

— Да молчи! — Рыба у нас будет двоякая, обыкновенная и иллюминованная.

— Маринованная, матушка.

— Да что ты меня все путаешь? Она все лучше других знает! Я в один день больше слышала, как говорят по-немец­ки, чем ты во всю свою жизнь! Итак, у нас будут два сорта рыбы, сардинки, жар­кие, всевозможные вина, миндаль и изюм, чай, пять разных тортов...

— Слишком много кажется! — сказал муж.

— Слишком много? Да у нас тут ведь весь город будет! Ты думаешь, я знаю, куда мы их всех поместим? Разве я не говори­ла сто раз, что наша квартира слишком ма­ла? Если наш сосед Зисель Гутсберг за­нимает пять комнат, то мы должны зани­мать десять, пятнадцать! Разве мы можем тут долее оставаться? Семейство увеличивает­ся, и к чему же стеснять себя? Нам, слава Богу, этого не нужно. К чему же деньги?

— Что же, выбросить что ли их?

— Да разве я тебе сказала: брось свои деньги? Разве я дарю их кому?

— Мамаша, душенька, — сказала Мали, силь­но краснея, — какой подарок дадут ему?

— Уж ты увидишь! Что-нибудь хорошее.

— Поди ко мне, Мальхен, я тебе покажу, — сказал г. Ландес. — Подарок уже куплен и, надеюсь, он тебе понравится.

С этими словами отец вынул из ящи­ка футляр, в котором находились большие золотые часы и тяжеловесная золотая цепоч­ка, с синей эмалью и множеством брелоков.

— Ну, Мали?

— Очень красиво!

— Это мой выбор! — с торжеством замети­ла Иентеле. — Тут приносили по крайней мере сто часов, но все это были мелкие вещицы, с тоненькими цепочками. Нет, сказала я, нуж­но выбрать что-нибудь видное, чтобы по по­дарку можно было узнать, что он дан бога­тыми людьми и стоит много денег.

Наконец окончены были приготовления, ко­торые составляли долгое время исключительный предмет разговоров для всего города. Квар­тира Ландесов блестела сотнями огней; невеста была в великолепном платье из тяжелого шелка, и Иентеле величаво расхаживала в сво­их блестящих украшениях, раздавая прислуге последние приказания. Все столы были накрыты различными яствами, винами и фруктами. Г. Ландес набил свою лучшую турецкую трубку с великолепным позолоченным янтарным мунд­штуком, которым он любовался с таким же удовольствием, как жена его своими бесчисленными брильянтовыми кольцами, кото­рые она то и дело выставляла на показ. Дети все приодеты. Некоторые из более прибли­женных друзей уже начали собираться и, по­сле торжественного «Мазел тов»[40], по обязанности рассыпались в комплиментах невесте и сделанным приготовлениям. В это время, с сияющею улыбкой на лице, являет­ся реб Мендель Пуриц, одетый в длиннополом праздничном кафтане, пирамидальной шляпе и повязанный широким поясом на круглом животе, который кажется так и со­здан для подобных пиршеств. Человек этот получает здесь порядочную сумму, кото­рая должна быть выплачена ему после помолв­ки чистыми деньгами, ибо он один соткал эту нить, которая должна связать на всю жизнь Морица и Амалию.

— Они сейчас придут! — сказал он при входе. Я поспешил вперед, чтобы возвес­тить о прибытии дорогого жениха и его свет­лейшей семьи. А пока, г-жа Ландес, позволь­те мне рюмочку ликеру и кусочек торта. Я, собственно, не охотник до этих вещей; я бы мог их иметь пудами; но теперь я просто уми­раю с голоду. С утра ни капли во рту не имел. Нет ли у вас сигары, г. Ландес? Дайте хоть хорошую, если у вас нет под рукою простой. А скажите, любезная г-жа Ландес, есть тут у вас под рукой горшки?

вернуться

39

Тноим — помолвка, собственно условия, на основании кото­рых имеет состояться брак.

вернуться

40

Поздравление: счастливая доля.