Выбрать главу

Я заметила, что Хаос пытается спрыгнуть со стола, сгребла ее в охапку и сунула к себе в сумочку. Она тут же принялась окапываться.

— И насколько сильное движение или шум можно вызвать такой техникой? — спросила я.

— Ничего слишком броского. Тонкая работа, изысканные эффекты. Результат зависит от внушаемости находящихся в комнате людей, — ответил Квинтон. — Вероятно, при помощи механических устройств можно добиться более театральных эффектов, но механика не по моей части. Расспроси какого-нибудь рабочего сцены или фокусника. Хотя я сильно сомневаюсь, что здесь есть где спрятать подобный механизм. Осмотришь со мной второе помещение?

— Конечно. — Я встала и проследовала за ним в аппаратную.

Квинтон определил, какая аппаратура что записывает и откуда. Затем он сел и нажал какие-то кнопки: люстра и настенные лампы в соседней комнате замигали, а стол начал подпрыгивать и крутиться. Стол сдвинулся с места совсем чуть-чуть, больше шатался и дергался. Впрочем, этого было достаточно, чтобы мы заметили, а аппаратура зафиксировала перемещение. Квинтон продемонстрировал некоторые звуковые комбинации, и я, слушая в наушниках из аппаратной, поежилась. Не знай я, откуда идет звук, наверняка почувствовала бы себя неуютно, забеспокоилась бы и заерзала. В соседней комнате время от времени полыхали проблески красного и желтого, по-видимому, никак не связанные с воспроизводимыми звуками. Шум разбудил Хаос, которая тут же вылезла из моей сумочки и юркнула к Квинтону в карман.

Он отключил аудиоэффекты и потянулся к карману, чтобы приласкать Хаос.

— Привет, вонючка. — Он поднял на меня взгляд и кивнул в сторону комнаты. — Хитро придумано?

— Угу, — согласилась я. — Еще бы. А что насчет панели с рождественскими огоньками?

— Просто рождественские огоньки, и все. Они включены в розетку, но нет никакого отдельного пульта управления. И на самой панели нет никакого выключателя. Как я понимаю, она там стоит просто так — ну, или это своеобразное контрольное устройство… не знаю.

— Значит, не все здесь используется для мистификации?

— Конечно. Правда, при желании оборудование можно использовать как угодно, но записывающая и контрольная аппаратура здесь на уровне. Есть опция управления звуком и светом. Стол явно переделан для всяких фокусов, но остальное не трогали.

— То есть, если не считать стола, все здесь предназначено для внушения, а не для обмана?

— Да. И для записи паранормальных явлений с высокой степенью достоверности. Аппаратура размещена таким образом, чтобы свести к минимуму потерю сигнала и помехи с антенн снаружи. Здание подходящее — старое, кирпичное, без стальных рам, которые могли бы создать электрические помехи, и при этом достаточно добротное, чтобы блокировать большую часть звуков и вибраций извне.

Я сидела, обдумывая его слова, когда в дверь аппаратной постучали.

Мы с Квинтоном переглянулись, и я открыла дверь. В коридоре стоял молодой чернокожий мужчина с большим конвертом в руках.

Я посмотрела на него.

— Здравствуйте. Вам что-то нужно? Доктор Такман сказал, нас не побеспокоят.

Его лицо было непроницаемым, как маска из черного дерева, а в голосе сквозила заносчивость.

— Я не собирался вас беспокоить. Так велел доставить это вам — если вы Харпер Блейн, разумеется. Он сказал, вы будете здесь.

— Да. Я Харпер. Вы работаете на Такмана? — спросила я.

Он закатил глаза.

— Да, работаю. Я его ассистент, проект с полтергейстом — моя дипломная работа. Терри Дорньер. Терри. — Он не подал мне руки и даже не улыбнулся, просто протянул конверт.

Если верить личному делу, Терри Дорньер имел степень бакалавра по психологии и учился в аспирантуре. Его специализацией было «абнормальное поведение». Холодная внешняя сдержанность аспиранта граничила с пренебрежением. Интересно, всегда ли Дорньер такой, или же он по какой-то причине меня невзлюбил?