— Значит за шестнадцать суток мне надо будет найти ещё четверых несчастных, связать их и отконвоировать к замкам Ведущих магов мира? Уж очень я сомневаюсь, что сыщется ещё где-нибудь хоть один псих-камикадзе, который рискнёт одновременно связаться с Драконами и Ведущими магами мира.
— Ну, тут совсем незнакомцев искать не придётся, — скорбно вздохнул Артур. — Проклятьем оно называется потому, что уничтожает не только самого врага, но и членов его семьи.
— В таком случае, если верить статистике, из-за данного проклятия погибнет большая часть населения Геи! — заметил Вик. — Это же самый настоящий теракт!
— Увы, — хмыкнул Норри, сосредоточенно массируя виски. — Насколько начинаю припоминать, в условиях поединка упоминаются только официально признанные члены семьи правящего Дракона.
— То есть мои папа и мама?!
— Нет, — мотнул головой Артур. — Ваша собственная семья. Так как вы пока не замужем и детей не имеете, то под данную категорию подпадают ваши братья и сёстры.
— Значит, теперь нам надо будет найти только двух оставшихся Драконов? — спокойно переспросил Норри. — И определить кто из нас кто?
— А там всего ничего! — истерично хмыкнул Вик. — Всего лишь добраться до замков и замочить тех, кто весь мир может раскатать тонким слоем!
— Один Тих-о-инь чего стоит! — скорбно кивнул Артур.
— А вот тут ошибаетесь! — покачал головой Вик. — Если его противником будет Света, я бы подумал, на кого поставить!
— Но у Светы есть ещё свойства Квипрокво! — осторожно поднял вверх палец Норри.
— Что ещё раз доказывает, что одному Ведущему магу мира, действительно, не везёт!
— На вашем месте, господа, я бы сильно не торопился определяться с собственной специализацией, — предупредил управляющий, — на мой взгляд, у каждого из вас в особенностях магической силы присутствуют две и а то и более черты одного из Ведущих магов мира. Поэтому присмотритесь ещё друг к другу со стороны, постарайтесь выделить одну доминантную черту силы, ведь ошибки в данном случае смертельны.
— Но возникает иная проблема, — решила озвучить я свои размышления. — Если мы не выявим сейчас, какому чародею мы соответствуем, как мы сможем отыскать недостающих членов команды?
— Очень просто, — протянул мне Артур два небольших странных предмета. Один из них был похож чем-то на спиртовой термометр с градуировкой от нуля до тринадцати. Второй предмет представлял собой герметично запаянный стеклянный цилиндр, заполненный каким-то твёрдым бордовым веществом. — Перед вами два древнейших фамильных артефакта. Вот это, — указал он на термометр, — измеритель магического резерва. До какой отметки поднимется столбик жидкости, такого уровня силы является находящийся рядом с вами маг.
— То есть для анализа достаточно лишь рядом находиться? — поспешила уточнить я.
— Да, — кивнул маг.
— А прибор не будет искажать свои результаты в присутствие другого мага? Нас, например? — отпрыски Драко всегда имели магические способности. И очень часто резерв моих предков был около двенадцатого уровня. А насколько помню из проведенного когда-то Артуром теста на способности, у меня есть все шансы стать хорошим магом очень даже высокого уровня.
Словно в ответ на мои мысли уровень жидкости в «термометре» дёрнулся и пополз вверх, соизволив остановиться ровно между цифрами двенадцать и тринадцать.
— Это ещё что такое? — фыркнул, кивнув на колеблющийся прибор, Витька.
— Может так на него действует наш коллективный фон? — решила предположить я.
— Нет, — отмахнулся Артур. — Сейчас он показывает только ваш собственный уровень силы. Ваших братьев я уже проверял раньше, и теперь прибор реагирует только на вас, приравнивая их магическую силу к уровню постороннего шума. И так будет с каждым новым испытуемым. Что касается вашей силы, то думаю, это временный и побочный эффект вашей последней стадии взросления дракона.
— Но ведь это нам на руку! — вмешался Норри, у которого магический уровень, насколько помню, около двенадцати.
— О да! — согласился управляющий. — Такой высокий уровень силы даёт вам всем хороший шанс выжить. По крайней мере, очередное условие испытания вы прошли.
— Стоп! — вдруг хлопнул Вик ладонью по столу. — А когда вы меня измерить успели?
И тут Артур к великому нашему изумлению покраснел. Не поняла! Почему мой придворный смущается?