Выбрать главу

– Може би там е открила по-малкото зло – каза майка Гундринг. – Може би не е имала друг избор, или това, или да гледа майка Война да разперва кървави криле над земите около Разбито море.

– По-малкото зло и всеобщото благо. – Ярви пое дълбоко дъх и той прониза болезнено гърдите му. Замисли се за черните птици в клетката на сестра Ауд. – Само дето набеденият пастор никога не изпращала гълъби. Само врани.

Чашата застина на половината пък към устните на майка Гундринг.

– Врани?

– Толкова често става така, една дребна подробност и целият добре скроен план се срива в руини.

– Ах, тези досадни подробности. – Едното й око потрепери, докато се взираше в чашата. Тя отпи нова голяма глътка и двамата с Ярви замълчаха, заслушани в пращенето на огъня. – Досетих се, че един ден ще разплетеш историята – каза накрая тя, – но не очаквах да е толкова скоро.

– Хм, нека позная, не преди да умра в Амвенд.

– Това не беше мое решение – отвърна възрастният пастор. Тя, която му бе като майка. – Ти трябваше да издържиш изпита, да се откажеш от престола и един ден да заемеш мястото ми, това винаги е бил планът ми за теб. Но Одем ми нямаше доверие. Избърза. Не можех да спра майка ти да те качи на Черния трон. – Тя въздъхна горчиво. – А и баба Вексен нямаше да остане доволна от такъв развой на събитията.

– Затова ме остави да падна в капана на Одем.

– С огромно съжаление. Там видях по-малкото зло. – Тя остави чашата на пода до себе си. – Как свършва притчата ти, брат Ярви?

– Току-що свърши. С огромно съжаление. – Той вдиг­на поглед от огъня и я погледна право в очите. – И искаш да кажеш отец Ярви.

Възрастният пастор сбърчи чело, погледна го учудено, после сведе поглед към чашата на пода.

– Черен език?

– Дадох клетва, майко Гундринг. Да отмъстя на убийците на баща ми. Може и да съм получовек, но дадох цяла клетва.

Пламъците в огнището подскочиха и оранжевите им светлини заблестяха в бурканите по рафтовете.

– Баща ти и брат ти – изграчи пресипнало тя. – Одем и хората му. И още толкова други. А сега Последната врата се отваря за мен. И всичко... за едни монети.

Майка Гундринг примига и залитна напред. Ярви се пресегна рязко и я подпря с лявата си ръка. С дясната намести възглавничката зад гърба й и я облегна внимателно назад в стола.

– Изглежда, монетите могат да бъдат истински смъртоносни.

– Съжалявам – прошепна тя.

– Аз също. В цял Гетланд няма да намериш човек с повече съжаления от мен.

– Не мисля така. – Тя се усмихна немощно. – Ти ще бъдеш добър пастор, отец Ярви.

– Ще се постарая.

Тя не отговори.

Ярви пое разтреперан дъх и притвори клепачите й. Кръстоса сбръчканите й ръце в скута и се отпусна обратно прималял на столчето. Продължаваше да седи на него, когато вратата се отвори с трясък. Фигурата на новодошлия изкачи тичешком стъпалата и сноповете билки, провесени от тавана, започнаха да се полюшват като тела под бесилката, докато той се провираше през тях.

Беше един от младите воини, наскоро издържал изпита в квадрата. Оказа се по-млад и от Ярви, когато зас­тана на входа и светлината на огъня освети голобрадото му лице.

– Крал Удил иска да поговори с пастора си – каза той.

– Нима?

Ярви лисна останалия на дъното на чашата чай в огъня и обви пръсти около студения елфически метал на жезъла на майка Гундринг. На своя жезъл.

Изправи се.

– Предай на краля, че идвам.

Благодарности

Както винаги, на четиримата, без които:

Брен Абъркромби, чиито очи подпухнаха от чете­нето й;

Ник Абъркромби, чиито уши писнаха от слушането й;

Роб Абъркромби, чиито пръсти се протъркаха от прелистване на страниците й;

Лу Абъркромби, чиито ръце изтръпнаха да ме вдигат.

После, и понеже човекът не е самотен остров, особено този тук, най-сърдечните ми благодарности:

За това, че пося семето на идеята: Ник Лейк;

За това, че отгледа фиданката, докато стане дърво: Робърт Кърби;

За това, че се погрижи дървото да даде златни плодове: Джейн Джонсън.

След това, и понеже плодната метафора се изчерпа, на всички онези, които помогнаха за сътворението, маркетинга, издаването, публицистиката, илюстрирането, превода и най-вече – продажбата на книгите ми, където и да сте по света, но в частност на: Наташа Бардън, Ема Кууд, Бен Норт, Триша Нарвани, Джонатън Лайънс и Джинджър Кларк.