Выбрать главу

— Это то, о чем я думаю? — голос ректора был слабым и растерянным.

— Да, мальчик мой, ты видишь легенду. Лия — полукровка, вот почему ей пришлось убегать из дома, скрываться, учиться и жить под иллюзией. Вот почему мы хранили ее тайну так тщательно, как могли. За ней и сейчас могут охотиться, поэтому и я потребовал от тебя клятву.

Пока милорд объяснял лорду Гайнеру про меня, рысенок подобралась опять к ректору и, пользуясь случаем, подсунула под его руку свою голову. Иногда я удивлялась ей — свирепая хищница с людьми, которые ей нравились, вела себя как обыкновенный котенок. Гайнер машинально стал поглаживать ее по голове, и рысенок довольно заурчала.

— Невероятно…, - ректор никак не мог прийти в себя от изумления. — И что теперь делать? У Лии нет направления на работу, я правильно понимаю, что Вы, милорд, возьмете ее к себе?

— Феликс, когда совсем придешь в себя, посмотри уровень Дара Лии. Он намного выше, чем можно было видеть. Сначала Мари, а потом я ставили блоки, чтобы Лия не привлекала особого внимания. Так что вместо отработки Лия будет заниматься, скорее всего, с тобой, у меня не так много времени. Да и Марион есть что показать тебе, так что я думаю, что девочки продолжат занятия. Чтобы не возникало лишних вопросов, будете заниматься во дворце, там и защита хорошая и укромные места есть.

Лорд Гайнер, потискав рыську, напоследок чмокнул ее в нос и поднялся. Я обернулась обратно, краснея от неожиданного поцелуя учителя, и скромно уселась на диван, мечтая, что милорд забудет поинтересоваться с чего я такая взвинченная. Но, увы, первый же вопрос от милорда звучал довольно жестко:

— Дитя мое, а теперь, когда ты успокоилась, четко, с подробностями, что случилось?

Я скосила глаза на Марион, но сестра, выдвинув вперед подбородок, согласно кивала головой.

— Я…я выяснила отношения с лордом Ланарским..

— Тааак, — в голосе милорда прозвучала угроза, — а с каким из лордов ты имела удовольствие беседовать и чье именно отношение ты выяснила?

Я усмехнулась:

— Беседовала с лордом Тайларом, а вот отношение показали оба, так что никаких иллюзий у меня не осталось.

— А подробнее? Лия, я понимаю, что тебе неприятно и больно говорить об этом, но я должен знать, мы все должны знать.

Я, по возможности коротко пересказала наш сумбурный разговор с Таем. И если на словах о 'почти животном' Марион взревела, как раненая волчица, то после того, как я поведала о намеках Тая о моей работе во дворце, не выдержал ректор:

— Ах ты, маленький засранец!! Я тебе припомню такие намеки…

— Феликс, успокойся, — милорд выглядел очень расстроенным, — и ты Мари тоже, я сам займусь этим. Лия, девочка, я обещаю тебе, я даю тебе свое слово, он сильно пожалеет о том, что сказал тебе. Но это ведь еще не все?

— Нет, милорд, после разговора с лордом Ланарским, я имела честь разговаривать с лордом Мэнсеем.

— Тааак… И чем закончился этот разговор?

— Я отказалась принять его имя и стать членом его семьи.

— Что???!!! — ректор опять шлепнулся на стул, — а это что такое?

— Лия? — милорд вопросительно посмотрел в мою сторону. Я вздохнула и, обращаясь к лорду Гайнеру, раскрыла еще одну свою тайну:

— Лорд Мэнсей — мой настоящий отец. Сегодня он впервые увидел меня и узнал. Точнее, заподозрил, что я его дочь, обратился ко мне и мы поговорили. Он предложил признать меня своей дочерью и объявить своей наследницей наравне со своими законными детьми, я отказалась.

В комнате повисла тишина.

— Ладно, девочки, вам пора собираться на бал. Его Величество отдельно просил сказать вам, чтобы вы обе там были. Феликс, с тобой мы сейчас договоримся о занятиях. — Милорд решительно отправил нас с Марион домой, собираясь поговорить с ректором еще о чем-то важном.

Домой мы неслись изо всех сил, потому что уже опаздывали, а тетя так просила нас быть вовремя. Так что дома было уже не до особых разговоров. Меня почти с порога запихнули в ванну, а Мари помчалась переодеваться, коротко рассказывая о сегодняшних событиях. Граф, услышав о нашем разговоре с Таем, отреагировал таким рыком, что слышно было даже мне, тетя что-то гневно восклицала, а потом пробралась ко мне в комнату:

— Лия, детка, — Элиза была здорово расстроена, — знаешь, детка, мы никогда не вмешивались в твои отношения с молодыми людьми, но Тайлар…я даже где-то рада. Не тому, что ты получила такое оскорбление и тебе было так больно, но тому, что ты увидела его настоящего до того,

как сделала что-то непоправимое. Такого свекра, как граф Ланарский я бы тебе не хотела. Лия, дорогая, все что не делается — все к лучшему, поверь мне. Я раньше тоже не могла представить, что снова обрету любовь, человека, который мне и друг, и любимый, и, вообще, самый близкий мне. Поверь, у тебя тоже все будет.