Выбрать главу

При подлете к Ницце стало немного болтать. Все пристегнулись. На лице Анны появилось недовольство и она с досадой сказала, что обычно летает бизнес классом, но в этот раз поездка была незапланированная и пришлось брать эконом класс. Поинтересовалась, почему писатель летит не в бизнес салоне.

Александр мог сказать правду, что «бизнесом» он не летает, ввиду экономии средств, но его распавшейся на части личности захотелось выглядеть в глазах соседки ровней и он вновь солгал, назвав ту же причину, что и она.

Болтанка закончилась и через некоторое время Анна поинтересовалась:

– А, чем Вы еще занимаетесь, кроме писательства.

– У нас с друзьями небольшой бизнес, связанный со строительством. Так, мелкие подряды, приносящие относительно неплохие доходы, – ответил Александр.

– Понятно, – сказала Анна и о чем-то задумалась.

Писатель тоже задумался, потому что, сам того не желая, он глубже и глубже погружался во вранье. Это был тот случай, когда одна ложь тянет за собой другую. На самом деле никаким бизнесом с друзьями он не занимался, а подрабатывал копирайтерством, которое, действительно, позволяло ему безбедно существовать, но не до такой степени, чтобы летать бизнес-классом.

Он становился сам себе противен, поэтому его пыл поугас, но обратной дороги Александр уже не видел, и, далее, разговор продолжал по инерции.

Из дальнейшей беседы он узнал, что живет Анна, в основном, в Ницце, а в Москве бывает наездами. На вопрос о том, чем заняты ее будни в Ницце, Анна ответила с улыбкой, что перебивается случайными заработками.

Эта информация еще больше убедила Александра, что сидящая рядом с ним красавица не его вариант, поскольку он бывает в Ницце крайне нерегулярно и не видел, в ближайшей перспективе, возможностей увеличить частоту посещения этого города.

Самолет приземлился, в салоне началась предвысадочная суета. Потом пассажиров пригласили к выходу. Анна шла по салону самолета первая, Александр следовал за ней и любовался ее стройной фигурой, стараясь, при этом не отставать, чтобы никто из других пассажиров не вклинился между ними. Ее формы напоминали ему американо-испанскую актрису Пенелопу Крус, чьей фильмографией он был увлечен некоторое время тому назад.

По терминалу аэропорта в зоне прилета они шли рядом, но разговор, так органично протекавший в самолете, стал отрывочным.

Александра должны были встречать, но точных форматов встречи и переезда до отеля он не знал, поэтому не предложил Анне воспользоваться своим трансфертом, а та, в свою очередь, не посчитала нужным сказать каким образом и в какую часть города будет добираться из аэропорта.

Желание взять у прекрасной соседки номер ее телефона, на всякий случай, у писателя не исчезло окончательно, но его кураж куда-то ушел, да и ощущение от своего вранья в самолете оставляло мерзопакостное ощущение и не располагало к дальнейшему сближению.

Оба миновали зону выдачи багажа, и через «зеленую» зону таможенного контроля беспрепятственно вышли к встречающим. Там они вежливо раскланялись. Почти тут же, после того как Анна стала удаляться от Александра, к нему подошел встречавший его представитель французского издательства, и представился на ломаном русском языке.

Встречавшего Александра француза звали Поль. После нескольких дежурных вопросов о самочувствии и полете Поль поинтересовался:

– Ты знаешь с кем ты сейчас попрощался?

– Увы, знаю только, что зовут ее Анна и живет она, в основном, в Ницце, а в Москве бывает изредка, – ответил писатель и тут же спросил, – А ты ее знаешь?

– Ну, так, немного, – улыбнувшись ответил Поль, – видел на некоторых тусовках. Кстати, она не так давно похоронила второго мужа.

Последняя деталь немного объяснила Александру загадочность во взгляде Анны и вновь разожгла, уже ставшее угасать любопытство ее персоной.

Пока они с Полем двигались по территории терминала на парковку он попросил рассказать какие-нибудь подробности о двойной вдове, если это, конечно, прилично.

Поль ответил, что прилично, поскольку никаких подробностей он не знает, но тут же выложил целый ворох этих самых подробностей. Оказалось, что один из мужей Анны был русский, а второй француз, оба были каким-то образом связаны с миром искусства, в смысле купли-продажи, поэтому и появлялись с ней на соответствующих мероприятиях. Они были значительно старше нее, но их возраст был не столь преклонен, чтобы смерть так быстро настигла их. Никаких доказательств их неестественной смерти найдено не было, но определенный осадок, среди местной общественности, связанной с миром искусства, остался. Ничего особенного она не унаследовала за ними, поскольку у усопших были и другие наследники.