Выбрать главу

Он улыбнулся:

— Я дразнил тебя, Джейн.

Ее лицо горело от смущения.

— Извини. Все говорят, что я слишком серьезная. Похоже, тебе не повезло с напарником.

— Я люблю умных и серьезных людей, — ответил он. — Пошли, давай продолжим осмотр.

Она познакомила Эда с другими пациентами.

Когда они закончили, он произнес:

— Я думаю, нам нужно поговорить. Там, где нас никто не сможет подслушать. Ты знаешь какой-нибудь укромный уголок?

Вот Джейн и дождалась возмездия за то, что вела себя так безрассудно субботним вечером.

— Хочешь верь, хочешь не верь, но самое укромное место в больнице — столовая. Там шумно, много людей, и никто не обратит на нас внимание.

— Хорошо. Пойдем.

Глава 4

Направляясь в столовую, Джейн была очень взволнована.

— Я угощаю, — решительно произнесла, стараясь не думать о субботнем вечере, когда они вместе пили кофе. — Черный, без сахара, не так ли?

— Да, спасибо. У тебя хорошая память.

— Врачи должны быть наблюдательными, — ответила Джейн с улыбкой. Она заказала черный кофе для Эда и капучино для себя. — Хочешь булочку? — спросила она.

— Нет, только с кофе, спасибо.

Когда она расплатилась, они уселись за столик в углу.

— Спасибо за то, что не стал распространяться в отделении о том, что произошло в субботу.

Он пожал плечами:

— Это не проблема. Но мы должны поговорить о воскресенье.

— Воскресенье? — Джейн подготовилась к серьезной беседе о проведенной вместе ночи и о границах, которые следует установить, чтобы наладить нормальные отношения. Они коллеги — и только. Произошедшее в субботу не должно повториться.

— Воскресенье, — подтвердил он. — Я очень надеялся тебя увидеть, когда проснусь.

Она помешивала кофе, стараясь не смотреть Эду в глаза.

— Ты спал, и я подумала, что нам будет неловко.

— Возможно. Но, проснувшись и обнаружив на туалетном столике деньги от женщины, с которой провел ночь, я почувствовал себя альфонсом.

Джейн чуть не поперхнулась кофе.

— Эти деньги предназначались для оплаты счета из химчистки. Я хотела помочь… — Она судорожно вздохнула. — Тео не представил меня как следует. Меня зовут доктор Джейн Купер. Я отлично налаживаю контакт с пациентами, но избегаю близкого общения.

— Хочешь знать, какой ты мне кажешься? — тихо спросил Эд. — Я считаю доктора Джейн Купер очаровательной, милой и доброй. И еще больше всего мне нравится то, что она даже не подозревает, как хороша собой.

Слова Эда были так непохожи на ответ Шона на ее вопрос о том, почему он изменил ей с Дженной. Он сказал, что она низкая и толстая. Подобное обвинение звучало просто глупо. Она не могла «прибавить» себе рост, расхаживая в туфлях на неудобных высоких каблуках в угоду кому бы то ни было. Обидев ее так же, как мать и сестра, Шон ударил по самому больному месту. Все обращали внимание только на внешность, не задумываясь о характере и душе. Джейн думала, что Шон — другой, но ошиблась.

Она нахмурилась:

— Послушай, я не жду комплиментов, Эд. Я знаю, какая я, и уже давно с этим смирилась.

— Так и должно быть, — сказал Эд.

Эд считал, что сошел с ума. Будучи серьезным человеком, он не привык действовать безрассудно. Но после встречи с Джейн он потерял покой и мог думать только о том, как бы снова остаться с ней наедине.

После развода Эд редко встречался с женщинами. Он перестал доверять собственному умению оценивать их. Похоже, Джейн тоже пережила разочарование. Возможно, бывший парень сильно ее обидел и заставил избегать серьезных отношений. Ну и что из того?

Эд почувствовал, что тот единственный раз был не просто способом убежать от реальности и снять напряжение. Между ними установилась таинственная связь, которую нельзя было понять разумом, только сердцем. Эд ощутил единение душ. Ему хотелось лучше узнать Джейн, провести с ней больше времени. И рядом с ней он терял привычную сдержанность. Впервые в жизни он жаждал риска.

Он видел, как она работает. Спокойный, компетентный специалист, умеющий трудиться в команде. Возможно, риск будет оправдан?

— Учитывая то, что я не смог увидеть тебя в воскресенье, не хочешь загладить вину сегодня вечером? — спросил он.

Она удивленно на него посмотрела:

— Что ты имеешь в виду?

полную версию книги