Выбрать главу

Венеция. Город, выстроенный на сваях посреди лагуны, добраться до которого можно только по воде. Жизлен, пожалуй, готова была лучше вернуться в Париж с его кошмарами, чем пережить еще один приступ морской болезни. На этот раз путешествие к ее великому счастью оказалось коротким, вода тихой, и когда они высадились на широкой площади, она не испытывала дурноты.

Она взглянула на высокого человека, который стоял рядом с ней. Дорога через континент в Италию была недолгой. Миновав Францию, они проехали через Ганновер, Баварию и Австрийскую империю. Они всегда ехали быстро, но в последнюю неделю Блэкторн приказывал гнать так, что оставалось лишь удивляться, почему они до сих пор живы.

Он приходил к ней на следующую ночь. Она лежала в постели, тихо, ожидая его, боясь и желая, чтобы он был рядом.

Она знала, что ей надо делать. Надо снова заставить тело себе повиноваться. Если ей больше не удается спастись, затаившись в глубине собственного сердца, то она должна хотя бы научиться скрывать от него ответные чувства. Она будет лежать неподвижно, сумеет сделать так, чтобы ее дыхание оставалось ровным, сожмет кулаки, чтобы не обнимать его. Она отвернется, чтобы он не смог целовать ее, и он не заставит ее ему отвечать. Она постарается обмануть его, показав, что осталась равнодушной к тому, что он сделал с ней. Она даже сумеет обмануть себя.

Он посмотрел на нее, и лицо его было мрачным и озабоченным.

- Попранная честь? - спросил он язвительно. - Что-то не похоже, чтобы вы жаждали моего возвращения. Поверьте, я способен доставить вам куда большее наслаждение, чем прошлой ночью.

Жизлен не ответила, сделала вид, что не слышит. Воспоминание о том, что ей доставили наслаждение его ласки, было непереносимым. - Вам нечего сказать мне, любовь моя? - не отступал он и, приблизившись к кровати, взяв ее за подбородок поднял ее лицо кверху. Наклонившись, он дотронулся губами до ее рта, ласково, едва касаясь, и сердце Жизлен болезненно сжалось. Он снова выпрямился, и в глазах его застыл вопрос.

- Как хотите, Жизлен. Вы можете приказать мне уйти.

Ее губы были влажными от его поцелуя. Кожа горячей и чувствительной, дыхание частым, и ей ужасно хотелось, запустив руки в его черные волосы, притянуть его к себе.

- Уходите, - произнесла она спокойно и отчетливо.

И он повернулся и ушел, не сказав больше ни слова. Она сидела в кровати, замерев, испытывая одновременно страх и изумление. Он - человек без чести. Почему же он вдруг послушался?

Больше он не приходил. Больше он до нее не дотрагивался. И на этот раз это не было перемирием. Это была настоящая битва, готовая ежеминутно взорваться вспышкой страстей. А Жизлен и сама не знала, ждет она этой минуты или боится ее.

Николас шел впереди нее по булыжной мостовой Венеции, оглядываясь по сторонам с усталым равнодушием. Она остановилась, решив не спешить за ним, а он повернулся и так холодно посмотрел на нее, что она готова была поверить, что стала ему безразлична.

- Вы желаете провести целый день на улице, Мамзель? - поинтересовался он, - а я думал, вас утомила дорога.

- А разве вы не хотите нанять карету? Блэкторн усмехнулся.

- В Венеции нет лошадей, нет экипажей на колесах. Если вы желаете, чтобы вас отвезли в Палаццо Верди, то вам придется воспользоваться лодкой.

- Только не лодка! - взмолилась Жизлен, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота. - Вы хотите сказать, что иного способа передвигаться по этому городу нет?

- По воде, любовь моя. Или пешком.

- Мне нужны новые туфли.

- Вы привыкнете плавать по каналам, и вас не будет выворачивать наизнанку.

- Есть вещи, которые нам не подвластны, милорд, - ответила она скромно. - А что такое Палаццо Верди?

- Дворец моего друга, чьи карманы настолько пусты, что он готов поверить моим сомнительным кредитам.

- Дворец? - поразилась Жизлен.

- Венецианские дворцы гораздо более скромны, чем английские или французские, - небрежно ответил Николас. - Кроме того, я, как ни как, английский дворянин, и это накладывает на меня определенные обязательства.

Ворча что-то себе под нос, к ним подошел Трактирщик.

- Вам придется раздобыть денег Блэкторн, - сказал он. Эта прогулка по Европе не пошла на пользу нашим карманам. Лучше бы мы поехали прямо Париж.

Как всегда, Николаса ничуть не удивило то, что слуга говорит с ним на равных.

- Дама отказывалась ехать в Париж, - ответил он.

Трактирщик странно на нее посмотрел. После первой ночи, которую они провели на континенте, когда Николас пришел к ней в комнату, отношение к ней Трактирщика изменилось. Он не смотрел на нее, старался заговаривать только тогда, когда это было необходимо, держался по возможности в стороне. Жизлен не могла понять, в чем причина. Возможно, он ревновал, - хоть это, конечно, и выглядело странно, но она знала, что слуги часто бывают собственниками, или чувствовал себя перед ней виноватым.

Виноват был только Николас, хоть он и не желал в этом признаться. Она посмотрела на него при ярком свете итальянского солнца, на его сильное тело, красивое лицо, язвительную улыбку, и подумала о том, сколько еще ей предстоит терпеть.

Он оказался прав. Палаццо Верди оказалось более чем скромным. Сырой полуразрушенный дом был куда хуже людской в Энсли-Холле, ему было далеко даже до незамысловатого уюта "Красного петуха". Немногочисленные слуги говорили только по-итальянски, были бедно одеты и нерасторопны и беспорядок вокруг был невообразимый.

Жизлен не приходилось оказываться в подобной грязи с тех пор, как она покинула улицы Парижа.

Она вошла вслед за Николасом в салон, и он остановился, оглядывая пыль и плесень.

- Похоже, де Бруни не слишком заботится о чистоте, - сказал он небрежно, и, повернувшись к Жизлен, добавил, - я ухожу.

Ее очень удивило, что он счел необходимым ее предупредить, и она, не удержавшись, спросила:

- Вы вернетесь к ночи?

- Могу ли я тешить себя надеждой, что вы передумали, и позволите мне разделить с вами постель? - поинтересовался он насмешливо.

- Нет, - ответила она.

- Ну, что ж, я полагаю, сегодня ночью у меня найдется другое занятие. Я должен пополнить наш быстро тающий капитал, как верно заметил Трак, а самый надежный способ сделать это - посетить игорный дом.

- А если вы проиграете?

- Дорогая, я никогда не проигрываю.

- Вы что, передергиваете карту? - Жизлен сказала это намеренно, чтобы вывести его из терпения.

Глаза Блэкторна сузились, но он не показал ей, что его чувства задеты.

- Нет, - спокойно сказал он, - я просто очень хорошо играю. - Он еще раз осмотрелся вокруг с явным неудовольствием. - Сделайте, что вы найдете нужным, чтобы вам было тут удобней. Трак поможет вам, потому что здешние слуги, кажется, не способны понять ни одного английского слова. - Он подошел к ней и взял ее за подбородок, - и не вздумайте убежать, ma petite, - я пока еще не собираюсь вас отпускать.

Жизлен вдруг неприятно поразилась, подумав, что она и не собирается бежать. Она сказала себе, что просто хочет усыпить его бдительность. Здесь, в Венеции, где у него столько возможностей развлечься, он наверняка оставит ее в покое, и у нее будет время все как следует обдумать.

- Вы найдете меня здесь, когда вернетесь, - ответила она, желая, чтобы он не прикасался к ней.

Желая, чтобы он прикоснулся к ней своими красивыми губами.

Он не целовал ее с тех пор, как она приказала ему уйти. Но Николас Блэкторн был не из тех, кто подчиняется. Если бы он хотел ее поцеловать, его бы ничего не остановило.

На мгновение ей показалось, что его длинные пальцы сейчас приласкают ее. На мгновение ей показалось, что сожаление и страсть затаились в его темных глазах. Но он резко повернулся и ушел.

Она стояла одна посреди комнаты и старалась собраться с мыслями. Вокруг пахло плесенью и рыбой, и ей не хотелось так жить. Расправив плечи, Жизлен отправилась в холл и застала там Трака, который кричал на слуг.