Она ощущала притяжение его синих с фиолетовым отливом глаз. От них исходило живое тепло, и это ощущение было ей приятно. Он словно ласкал ее взглядом. Когда он улыбнулся, она в самом деле почувствовала, как у нее загорелись щеки. Это было непривычно и ново. Мужчины никогда не действовали на нее таким образом. Что с ней случилось?
Внутри начался как бы предупреждающий перезвон крошечных колокольчиков, и она внезапно поняла, что это не обычный человек. Он был не такой, как все мужчины в этом доме, хотя бы по одной причине — он был намного старше любого из них. Вероятно, ему было около тридцати. Но не только возраст отличал его от всех женихов. Она сразу заметила, что от него веяло чем-то присущим только ему — силой и уверенностью. Вместе с тем она не сомневалась, что не обманывается, угадывая в нем также мягкость и нежность. Она протянула ему руку и вежливо сказала:
— Мне кажется, мы с вами не встречались. Будем знакомы. Я — Эрин Стерлинг.
— Да, я знаю, — сказал Райан. Он осторожно притронулся к кончикам ее пальцев. Затем произнес с поразительной прямотой: — Вы — отважная молодая леди. Мисс, пришедшая на бал без приглашения и оказавшаяся признанной всеми первой красавицей. Я восхищен вашей смелостью. Простите мне мою нескромность. Скажите, почему вы это сделали?
Она тотчас отдернула руку и сухо — так как действительно считала это своим личным делом — пояснила:
— Потому что так захотела моя мама. По-видимому, она рассчитывала, что я найду здесь мужа. Мое желание для нее не имело значения. Но я и не думала заниматься этим. — После столь откровенного признания она считала себя вправе аналогичным образом удовлетворить свой интерес. — Вы не назвали себя, — сказала она. — И позвольте мне задать вам тот же вопрос. Почему вы здесь, а не там, вместе с другими охотниками за женами?
Райан увидел огоньки, вспыхнувшие в очаровательных глазах коньячного цвета, и уловил скрытую насмешку в ее голосе. Вблизи она еще прекраснее, подумал он, глядя на ее кожу, похожую на густые сливки с щепоткой кофе. Это была удивительно нежная кожа, взывавшая к ласке. Вообще в облике этой девушки было много возбуждающего. Помимо воли у него возникло желание заключить ее в объятия, прямо сейчас, на этом самом месте, и поцеловать в полные чувственные губы. Он ужаснулся, осознав, что ему стоит усилий подавить в себе этот неожиданный порыв. Ему пришлось мысленно устроить себе хорошую встряску, чтобы «мозги встали на место». Он набрал в легкие побольше воздуха и ответил:
— Вы спрашиваете, кто я такой? Янгблад. Райан Янгблад. Я пришел на этот вечер по просьбе друга. Для него это дебют. Он вдовец и таким образом дает знать, что с трауром покончено. И еще вас интересует, почему я оказался в саду? Все очень просто — меня не интересуют невесты, так как я не принадлежу к ловцам жен. Кажется, так вы их называете.
— В таком случае где же ваша жена?
— У меня ее нет.
Райан не счел необходимым добавлять, что эта ситуация временная и что скоро его статус может измениться.
Тем временем Эрин наконец вспомнила, откуда ей знакома эта фамилия — Янгблад. Конечно, одна из самых процветающих коневодческих ферм в штате была у всех на слуху. Но Эрин никогда не слышала, чтобы кто-то говорил персонально о ее владельце.
— Вот как? — воскликнула она, склонив голову набок. Она не могла отказать себе в желании узнать подробности и продолжала понуждать его к обстоятельному ответу. — Тогда почему же вы упускаете шанс? Я что-то не припомню, чтобы вы хоть немножко потолкались на том пятачке.
— Дело в том, что я не увидел там никого, с кем мне захотелось бы «потолкаться»… до сей минуты, — сказал он с кривой усмешкой.
От этих слов она почувствовала легкий прилив крови к лицу, однако заставила себя подавить смущение.
— Боюсь, что со мной вы только потеряете время. Я уже сказала вам, что не ищу мужа. Более того, я нахожу сам ритуал унизительным.
Он повел бровью. Если ей так претит идея бала, если она не согласна с правилами света, тогда не понятно, почему она допустила насилие над собой? Ее объяснение по меньшей мере странно. Что значит явиться в чужой дом по настоянию матери? Он издали наблюдал короткую сцену с Кэролин Мэннинг и, хотя ничего не слышал, представлял, что разговор был не из приятных. Если Эрин удалилась так поспешно, то, видимо, Кэролин сказала ей совсем не то, от чего могло подняться настроение. Но было бы наивно в такой ситуации рассчитывать на теплый прием. Так что же заставило Эрин приехать сюда? Должна же быть какая-то причина. Оставалось предполагать о существовании скрытого мотива. Хотя, возможно, отчасти он и был связан с ее матерью.