Терен немедленно доложил о ней. Спустя несколько дней, Инквизиция пришла, чтобы забрать Дафну. Они утащили её в Башню Инквизиции недалеко от причалов, и хотя он не мог увидеть, что с ней случилось, он знал, что эти солдаты делали в подземельях, когда хотели добыть информацию у кого-то.
Дафну должны были сжечь на костре. Но она не дожила до того дня, когда её должны были вытащить из подземелий.
Позже, Терена вызвал Кенетерианский король с молодой королевой, Джульетта. Терен преклонил колени перед перед их тронами, когда король оценил его преданность за нахождение предателя в своих рядах. Король восстановил его права Инквизитора, рассказав всей общественности, что Терен не имеет метки. Что он не был мальфетто.
В этот момент Терен понял. Он понял, почему боги решили оставить его в живых, почему они забрали у него возможность умереть.
Он был мерзостью, посланной сюда, чтобы избавить мир от этой самой мерзости, чтобы остановить тех демонов от разрушения королевства Кенетры. Он должен был искупить свои грехи, защищая всё, что было чистым и хорошим.
Это был смысл его жизни.
Это было его оправдание, и, теперь, боги дали ему шанс доказать это.
Глава 18
Аделина Амутеру
Я ветер, невозмутимый, свирепый и глубокий.
Я дух жизни, вой штормов, дыхание сна.
— Имоденна Великая, от сэра Элиаса Мандара.
* * *
Когда мы садимся на наш корабль, Терен всё ещё окован цепями. Мы доверяем ему только в том, что он согласился сопутствовать нам, но мы понимаем, что не можем сдержать его от попытки напасть на нас во сне. Поэтому он остается нашим пленником, окружённым стражниками всё время. Когда мы отплываем от гавани Эстенции, он единственный, кто остаётся в каюте, прикованный к своей койке. Я стою на на носу корабля и пытаюсь не думать о его присутствии под ногами. Перед нами проплывает тамуранский корабль Рафаэля, скользящий в унисон волнам. Магиано взбирается вверх по мачте и опускается с неё с привычной ему лёгкостью.
На берегу я всё ещё вижу Серджо на пирсе с отрядом Инквизиторов за его спиной, наблюдающих за нашим отходом.
Он поцеловал Виолетту прямо перед тем, как мы отплыли. Это было впервые, когда я наконец увидела его действия на чувствах, которые он всегда проявлял при моей сестре. Сейчас Виолетта находится на корме, её глаза направлены на пятна на берегу. Серджо, с помощью своих наёмников, собирается командовать армией во время моего отсутствия. И всё-таки, я не могу не волноваться. Что, если он потерпит неудачу? Что, если я вернусь в мою, с трудом завоёванную, империю, только чтобы выяснить, что там прошло восстание, или, что он предал меня?
Все предают, шёпоты злорадно глумятся. Их яд ласкает мои мысли.
Лучше, если ты предашь первая.
— Мы плывём на северо-восток, — говорит Рафаэль во время первой ночи, когда мы собираемся за обеденным столом.
Он перешёл на наш корабль по связывающему трапу, чтобы встретиться с нами. Виолетта держится близко к нему, в то время, пока я пытаюсь сохранить между нами как можно большее расстояние.
— Потребуется несколько недель, если мы последуем по кратчайшему пути, когда мигрируют северные крачки.
— Откуда ты знаешь, куда идти? — спрашиваю я. — Ты упомянул источник происхождения Элиты. Где это?
Рафаэль проводит пальцем по столу, рисуя невидимые линии, представляющие границу Морских Земель и моря, а затем указывает на место далеко от северного берега.
— Северная Амадера, глубоко в этом радиусе. — Он поочерёдно смотрит на каждого из нас. — Тёмная Ночь.
— Как в мифах? — говорит Магиано с куском вяленого мяса во рту.
Я слышала рассказы и прежде, и теперь поднимаю бровь на Рафаэля.
Рафаэль кивает, пряди его шелковистых волос скользят по его плечу, когда он встаёт.
— Есть четыре места, где до сих пор бродят духи, — отвечает он, цитируя какой-то древний фолиант. — Заснеженная Темная Ночь, забытый рай Собри Элан, Стеклянные столбы Дюмона, и человеческий разум, то бесконечно таинственное королевство, где навсегда обречены бродить призраки.
— Они говорят, что Тёмная Ночь — остаток богов, — добавляет Люцента. — Это священная земля. Священники проводят на ней паломничества.
— Если вы изучали хронологию мифов, — продолжает Рафаэль, — то первые упоминания о Тёмной Ночи совпадают с падением Лаэтеса с небес. Правильно, оно известно, как священное место. — Он кивает Люценте. — Я считаю, что оно было создано разрывом между смертным и бессмертным мирами. Это место вечной ночи, не предназначенное для смертных. Священники, о которых ты упомянула, Люцента, ходят к землям вокруг этого места. Но на самом деле, они не заходят за пределы Тёмной Ночи. Это совсем не сказки о том, что находится внутри этого места.
Земля из мифа, наш пункт назначения основывается лишь на представлениях Рафаэля.
— Ты веришь, что в это место может ступать лишь Элита, — отвечаю я.
Рафаэль кивает:
— Это земля богов.
— И королева Мэв встретит нас по пути? — спрашивает Магиано. Он сидит рядом со мной, его рука касается моего края. — Как только мы войдем в Небесные Земли?
Рафаэль смотрит на него.
— Мы встретим её в проливе между Бельдайном и Амадерой.
— После нашей последней стычки? — цокает Магиано. — Ты уверен, что она захочет присоединиться к нам? Трудно поверить, что Бельдийская королева позволит нам проплыть через её территории целыми и невредимыми, после того, как мы разрушили весь её флот, и это не говоря у же о том, как она просидит всю неделю на лошади рядом с нами.
— В интересах Мэв достигнуть с нами цели, — хладнокровно отвечает Рафаэль.
Пока Магиано пожимает плечами, я смотрю на карту. На ней Кенетра — небольшая страна, по-сравнению с другими нациями в Морских Землях. Солнечные Земли, включая Домакку и Тамуранию, кажутся бесконечно растягивающимися на карте. Моря же даже более обширные, чем все они, огромное разделение между миром живых и Преисподней.
Объём моей собственной силы кажется ничтожным. Наше путешествие провалится, и мы поплатимся за это нашими жизнями.
На рассвете мы плывём в тусклом свете мрачного утра. Океан принял непростой цвет чёрного янтаря, блестящий чёрный. Из иллюминатора моей каюты я вижу облака, громоздящиеся друг на друга так, пока не затягивают всё небо, будто его не существовало вовсе, а потом я слышу низкий раскат грома, эхом отдающийся откуда-то издалека. Если бы Серджо был на борту, он мог бы рассказать нам про этот надвигающийся шторм и что-то сделать с ним. Но это гроза не по нашей нужде. Это то, что создали боги.
Мой желудок сжимается, когда корабль качается на волнах. Муражки страха пробегают по моей спине, и шёпоты возбуждаются. Подземный мир зовёт тебя домой, Аделина.
В то же время, когда я поднимаюсь по лестнице и выхожу на верхнюю палубу, небеса становятся ещё темнее. Я смотрю на горизонт, чтобы увидеть молнию разрывающую небо. Продолжает грохотать гром. Магиано помогает двум из экипажа завязать бочки и закрепить пушки. Сегодня его одежды — грубые полотна: тяжёлый плащ, плотно обёрнутый вокруг тёмной туники, брюки и сапоги; его косички завязаны в высокий узел.
— Мы по-прежнему впереди шторма, — говорит он, когда я подхожу к нему. — Но он расширяется. Если нам повезёт, мы сможем проплыть, прежде чем худшая его часть ударит нас.
Я исследую горизонт на какой-либо намёк земли, но ничего не вижу кроме сбивающихся тёмных туч. Эта буря отличается от шторма, с которым мы столкнулись, сражаясь с Тамуранией, где я могла вызвать образы, наводящие ужас на солдатов, с которыми мы воевали. Но какая польза от иллюзий, когда враг — сама природа? Из воды я слышу другое эхо, вой барилы. Недалеко от нас проплывает небольшая стая, направляющаяся в сторону, противоположную шторму.