Выбрать главу

Ли Юй

Полуночник Вэйян

Глава первая

Не таясь говори о беспутных деяниях, дабы пресечь поветрие блуда; помни, что истоки его сокрыты в любовных страстях

В стихах говорится:

Быстро поблекнут алые краски лица,В черные волосы серая лезет пыльца —С вечнозеленой сосной человек несравним…Слава померкнет, и счастье куда-то уйдет,Цвет облетевший порывами ветра взметет.Юный в саду удовольствий любви не найдет,Немощный старец оттуда и вовсе гоним.
Отпрыскам знатным так любо напевы ценить,Долгие, длинные, как золотистая нить,Любо им зелий отменных вдыхать аромат,Но – исчезает вдруг место игривых услад.Очень заманчиво тот или этот геройНам об искусстве постельном[1] толкует порой,Но не со славой же это искусство сравнить!
Ранние радости скорбный имеют конец.Всеми забавами тешится, смотришь, юнец,Колокол ранний заслышит – и тут же в испуг,Вот и глаза ошарашенно смотрят вокруг:То ли встает перед ними весенний дворец,[2]То ль поменялись местами с Землей Небеса,То ли иные являются им чудеса…[3]

В этих стихах, которые мы назовем «Зал, полный ароматов», говорится о том, что жизнь человеческая ежечасно и даже ежеминутно рождает множество бед и злоключений, ибо в каждом поступке человека таятся тревоги и беспокойства, а потому ни в чем, даже в ничтожной вещице, вы не найдете ни проку, ни пользы. К счастью, еще в далекой древности жили совершенномудрые люди, способные, как говорится, «разверзнуть Небо и Землю». Кто-то из них, как видно, и придумал любовное чувство между мужчиной и женщиной и подарил его людям, дабы те ослабили свои тревоги и развеяли печали и всяческие заботы, – в общем, чтобы не слишком скорбели бы они душой. Но уже в те далекие времена некоторые ученые конфуцианцы заметили, что женское лоно не только дарует радость новой жизни, но порой несет и погибель. Правда, другие, не менее сведущие в земных делах мужи, утверждали обратное: если бы не было-де в жизни подобных удовольствий, то у множества людей волосы поседели бы на много лет раньше, а годы их жизни, несомненно, сократились. Возможно, вы не поверите этим словам. Но вот взгляните на монахов. Среди них есть иноки, коим уже за сорок, а то и все пятьдесят, между тем седина, кажется, даже не тронула их волос, у иных же, чьи годы перевалили за семьдесят и даже восемьдесят, стан все еще остается прямым – нисколько не согнулся! Позвольте спросить: а почему? По словам мужей многоопытных, сие явление объясняется тем, что «ушедший из семьи»,[4] прекрасно представляя свою дорогу в жизни, ведет себя как простой смертный. Он, к примеру, не прочь завести любовную интрижку с красоткой, а порой, глядишь, и порезвиться с юным послушником. Заметим, однако, что если ему не удастся сохранить первозданный дух и укрепить свои корни, то, значит, не иметь ему никакого долголетия.

А теперь присмотримся к евнухам, живущим в столичном граде. Им, как известно, не дано блудить с женщиной или развратничать со своими учениками. Куда им? Ведь нет у них главного – того самого орудия, которое служит человеку в любовных утехах. На первый взгляд покажется, что при столь суровом посте, выпавшем на их долю, они могли бы прожить никак не меньше нескольких сотен лет. Если так, то почему же лицо скопца изборождено множеством морщин? Ведь их у него куда больше, чем у других. И почему у него так рано побелели волосы? Скопца обычно величают «почтенным родителем», однако куда уместнее называть его «почтенною матушкой». Не так ли?

Напомню вам и то, что, скажем, в столице вы часто можете встретить торговцев, у коих на лавке красуется вывеска со словами «Вечная жизнь».[5] Однако вам вряд ли удастся отыскать хоть одного нэйсяна,[6] в честь столетия которого воздвигли бы торжественную арку.[7] Отсюда следует, что любовные утехи, по всей видимости, не наносят человеку особенно большого вреда. Надо, однако, заметить, что в фармакопее «Бэньцао» – то бишь в «Каталоге корней и трав»[8] – ничего об этом не говорится. Нет об этом ни единого слова и в комментариях к книге. Словом, мнения на сей счет, как мы видим, бытуют самые разные. Одни говорят, что утехи полезны, так как укрепляют здоровье; другие твердят, что они-де несут один лишь вред. Если прибегнуть к сравнению (не забыв, понятно, жизненный опыт), то можно сказать так: любовные утехи весьма и весьма полезны для человеческого организма, ибо играют роль своеобразных целебных снадобий вроде жэньшэня или растения аконит, которые, как вам известно, используются при соитии. Но не следует забывать и о том, что аконит и жэньшэнь, как и другие подобные лекарства, являясь укрепляющими средствами, приносят пользу лишь тогда, когда их употребляют понемногу и длительное время. Помните, что они все-таки зелья, а не обычная пища. Если вы станете пожирать их без меры или не вовремя, они нанесут огромный вред организму. Такой же вредоносной может оказаться и телесная связь с женщиной. Однако, если прибегать к ней длительное время и пользоваться ею размеренно, она непременно явит свои достоинства, ибо стихии Инь и Ян[9] в этом случае как бы взаимно дополняют друг друга. Наоборот, если прибегать к ней без меры, она обернется величайшей бедой. Подобное обычно происходит, когда сталкиваются вместе первозданные силы воды и огня.[10] Итак, любое лекарство может доставить радость, ибо оно облегчает работу внутренних органов и способствует рассеиванию печалей. Наоборот, даже самая лучшая пища порой способна причинить вред, ибо она наносит ущерб первозданному духу,[11] истощая кровь человека. Вот почему людям следует твердо усвоить, что к плотским утехам надо относиться как к лечебному снадобью, которое употребляют не слишком часто, но и не редко; не гнушаются им, но и не пресыщаются. Еще до сближения надобно помнить, что соитие есть лекарство, а вовсе не яд, а потому не следует держать в сердце страха. В то же время в минуты сближения не надо забывать и о другом: хотя соитие и снадобье, оно, однако, вовсе не пища, а потому пресыщаться им крайне опасно. Если все люди будут помнить об этом и сообразно поступать, то стихии Инь и Ян не понесут никакого ущерба. И разве люди не получат от этого пользу?

вернуться

1

Постельное (спальное) искусство (букв, «домашнее искусство» – «фаншу») – теория и практика сексуальной жизни, особые правила медицины и гигиены, которым придавалось большое значение в старом Китае, в частности, представителями даосского учения. Многие из этих наставлений были сведены в медицинские трактаты типа: «Трактат Чистой девы» («Сунюй-цзин»), «Секреты Нефритовой комнаты» («Юйфан мицзюэ»).

вернуться

2

Весенний дворец. – Слова «весна», «весенний» часто имели иносказательный (эротический) смысл, означая любовные чувства, телесные удовольствия. Например, «весенние картинки» («чуньхуа») – это эротические рисунки, и т. д.

вернуться

3

Перевод стихов в романе. Ярославцев Г. Б., 1993 г.

вернуться

4

Ушедший из семьи (из дома) – буддийский монах, принявший постриг.

вернуться

5

Торговцы обычно украшали вход лавки надписями с благопожеланиями.

вернуться

6

Нейсян (букв, «внутренний вельможа») – евнух.

вернуться

7

Торжественная арка возводилась в честь людей, чем-то прославившихся, например полководцев, знатных вельмож, целомудренных жен.

вернуться

8

«Каталог корней и трав» («Бэньцао ганму») – знаменитая фармакопея, в которой дается подробнейшее описание полезных растений, трав, минералов. Составлена в эпоху Мин (XVI в.) знаменитым ученым Ли Шичжэнем.

вернуться

9

Стихии Инь и Ян. – Согласно древним натурфилософским учениям, основными силами в природе являются две полярные стихии: Инь (темная сила, темное начало) и Ян (светлая стихия). Их взаимодействие способствует образованию всех вещей и явлений, движению всех природных сил.

вернуться

10

Огонь и вода – два из пяти основных первоэлементов природы (кроме них: земля, металл, дерево). Согласно древним учениям, взаимоотношение первоэлементов вместе с действием стихий Инь и Ян определяют все сущее в мире и саму жизнь человека.

вернуться

11

Первозданный дух. – В соответствии с древними учениями о природе и человеке – та изначальная сила, или первоэнергия, присущая каждому явлению или живому существу, определяющая его животворную сущность.