— Я вёл её в медпункт, — сказал Майк, — но она ведь не сможет идти дальше!
— Я отнесу её. Давай обратно, в класс, — пренебрежительно бросил я ему.
На скулах Майка заходили желваки.
— Нет, я сам!
Я не собирался стоять и спорить с этим мозгляком.
Одновременно испуганный и благодарный случившейся неприятности за данную мне возможность прикоснуться к Белле, дрожа от восторга и тревоги, я бережно поднял её с дорожки и понёс — избегая касаться открытой кожи, держа её на весу на почти вытянутых руках... Я нёсся вперёд, торопясь доставить её в безопасное место — другими словами, подальше от себя самого.
Её глаза резко распахнулись и застыли в замешательстве.
— Сейчас же отпусти меня, — слабым голосом приказала Белла. Она была смущена и недовольна — не любила, когда другие видели её слабость.
Позади нас раздавались громкие протесты Майка, но я не обращал внимания на эти вопли.
— Ты выглядишь ужасно, — сказал я с улыбкой: ведь у неё всё в порядке, просто она была из тех людей, у которых слабоватый желудок сочетается с легко кружащейся головой.
— Поставь меня на землю, — настаивала она. Губы её были белыми.
— Значит, не выносишь вида крови? — Вряд ли можно было придумать что-либо более ироничное, не правда ли?
Она закрыла глаза и сжала губы.
— И, причём, не твоей собственной крови! — добавил я, улыбаясь ещё шире.
Мы были уже у административного корпуса. Пинком распахнув слегка приоткрытую дверь, я ворвался в приёмный офис.
Мисс Коуп подскочила от неожиданности.
— О господи, — ахнула она, увидев у меня на руках пепельно-бледную девушку.
— Ей стало плохо на биологии, — пояснил я, пока воображение мисс Коуп не зашло слишком далеко.
Мисс Коуп поспешила открыть дверь в медпункт. Пожилая медсестра засуетилась. Я осторожно уложил девушку на потрёпанную кушетку и тут же поспешил отойти как можно дальше — к противоположной стороне комнаты. Моё тело было слишком возбуждено, слишком жадно, мускулы напряжены и рот наполнен ядом. Она была такой тёплой и ароматной...
— Ей просто немного нехорошо, — успокоил я миссис Хаммонд. — Они определяли группу крови на биологии.
Она понимающе кивнула.
— Всегда это хоть с кем-то, да случается.
Я сдержал нервный смешок. Конечно же, этим "кем-то" и должна была оказаться именно Белла.
— Просто полежи минутку, дорогая, — сказала миссис Хаммонд. — Это пройдёт.
— Я знаю, — ответила Белла.
— И часто это с тобой? — спросила медсестра.
— Случается иногда, — призналась Белла.
Я попытался замаскировать смех под кашель.
Моё шумное поведение привлекло внимание медсестры.
— Ты можешь теперь возвратиться в класс, — сказала она.
Я взглянул ей прямо в глаза и бесстыдно солгал:
— Мне сказали остаться с ней.
"Хмм. Интересно... Ну да ладно".— Миссис Хаммонд кивнула.
С ней это сработало без сучка и задоринки. И почему это Белла такая неподатливая?
— Я пойду принесу немного льда — положить тебе на лоб, дорогая, — сказала медсестра. Ей было немного не по себе под моим взглядом, и она поспешила выйти. Нормальная реакция нормального человека.
— Ты был прав, — простонала Белла, закрывая глаза.
О чём это она? Естественно, я сразу же подумал о самом плохом: она вняла моим предупреждениям.
— Я всегда прав, — сказал я, попытавшись притвориться беспечным, но у меня это плохо получилось, голос звучал мрачно. — А в чём же я прав на этот раз?
— Было бы полезней прогулять, — вздохнула она.
Уф, пронесло.
Она замолчала; был слышен только звук её тихого и ровного дыхания. Губы постепенно розовели. Рисунок её рта был немного не совершенен — нижняя губа была чуть полнее верхней. Рассматривая её губы, я впал в какое-то странное, зачарованное состояние. Меня неудержимо тянуло подойти поближе к Белле. Идея — хуже некуда.
— Ты немного испугала меня. — Я возобновил разговор, чтобы опять слышать её голос. — Я подумал, что Ньютон тащит твоё обескровленное тело, чтобы закопать в лесу.
— Ха-ха, — сказала она.
— Честно говоря, я видал трупы, у которых цвет лица был получше. — Истинная правда. — Я уже было настроился на то, чтобы отомстить за твоё убийство. — И я бы отомстил.
— Бедный Майк, — вздохнула она. — Наверно, с ума сходит от беспокойства.
Ревность было пронзила меня, но я быстро образумился. Она же просто жалеет его, добрая душа. Вот и всё.
— Он меня совершенно не выносит, — жизнерадостно сообщил я.
— С чего ты это взял?
— На физиономии у него написано — вот с чего, — нашёлся я. А ведь и правда — выражение его лица вполне могло дать основание для подобного вывода. Благодаря практике с Беллой, я значительно улучшил свои навыки в анализе языка тела у людей.
— А как ты оказался поблизости от корпуса естественных наук? Я думала, что ты внепланово отдыхал. — С её лица постепенно исчезал зелёный оттенок — к прозрачной коже возвращался здоровый цвет.
— Я в машине сидел, слушал музыку.
Она чуть наморщила брови, как будто мой бесхитростный ответ чем-то удивил её.
Миссис Хаммонд вернулась с пакетом льда. Белла открыла глаза.
— Вот, дорогая, — сказала медсестра, положив лёд на лоб Белле. — Да ты уже выглядишь лучше!
— Думаю, я в порядке. — Белле надоело лежать, она сдёрнула со лба пакет со льдом и села. Ну конечно. Не любит, когда с нею нянчатся.
Морщинистые добрые руки миссис Хаммонд потянулись к девушке, словно она хотела уложить её обратно, но как раз в этот момент мисс Коуп приоткрыла дверь и заглянула в комнату. Из-за спины мисс Коуп слегка пахнýло свежей кровью.
В приёмной находился Майк Ньютон и ещё кто-то. Хотя я и не видел Майка, но хорошо слышал: он всё ещё пылал злобой, мечтая, чтобы тяжёлый парень, которого он сейчас тащил в медпункт, оказался девушкой, которая была здесь, со мной.
— У нас здесь ещё одна жертва науки, — сказала мисс Коуп.
Белла быстро соскочила с кушетки, радуясь, что общее внимание отвлечётся на кого-то другого.
— Вот, пожалуйста, — сказала она, протягивая миссис Хаммонд пакет со льдом. — Мне он не нужен.
Майк с кряхтением проталкивал в дверь Ли Стивенса, прижимавшего окровавленную руку к лицу. Кровь каплями стекала на запястье.
— О нет! — Вот он — отличный повод, чтобы сбежать отсюда, как для меня, так и для Беллы. — Белла, давай выйдем в приёмную.
Она вопросительно уставилась на меня.
— Уж поверь мне — уходи!
Она взвилась и выскочила за дверь ещё до того, как та захлопнулась. Я следовал в нескольких дюймах позади неё. Её развевающиеся волосы коснулись моей руки...
В приёмной она обернулась и взглянула на меня по-прежнему широко раскрытыми глазами.
— Да ты, никак, послушалась меня! — Это впервые за всё время.
Она наморщила носик.
— Я почувствовала запах крови.
Я изумился:
— Люди не чувствуют запаха крови.
— Н-не знаю, я чувствую... Поэтому мне и стало плохо. Кровь пахнет ржавчиной... и солью.
Я мог лишь смотреть на неё застывшим взглядом, не в силах вымолвить ни слова.
Полноте, да была ли она человеком? Она выглядела, как человек. Была тёплой и мягкой, как человек. Пахла, как человек, ну, вообще-то, даже ещё лучше. Поступала, как человек... вроде бы. Но она мыслила и реагировала не так, как все остальные люди.
Какое могло быть этому объяснение?
— Ты что? — спросила она.
— Нет, ничего.
Но тут в приёмную влетел Майк, вне себя от негодования и злобы.
— Ты выглядишь уже не так отвратительно, — грубо бросил он Белле.
Моя рука дёрнулась — хотелось поучить его хорошим манерам. Надо быть осторожнее, иначе всё может закончиться тем, что я действительно убью этого гадёныша.
— Только держи свою руку в кармане, — сказала Белла. В первую секунду я оторопел, подумав, что она обращается ко мне.
— А уже не течёт, — угрюмо буркнул он. — В класс идёшь?
— Смеёшься? Уж лучше я тогда сразу повернусь и улягусь обратно на кушетку.
Какая красота. Я-то отчаивался, что потеряю целый час из всей суммы времени, отведённого мне для общения с Беллой, а теперь оказалось, что вместо этого я получил дополнительное время с нею. Как ненасытный скопидом, чахнущий над каждым грошом, я дрожал над каждой её минутой.