Она в безопасности. А я сейчас поеду и в два счёта разделаюсь с её обидчиками...
Нет. Она заслуживает лучшего. Я не могу допустить, чтобы она любила убийцу.
Но... а как же другие девушки?
Да, Белле ничто не угрожало. Анджела и Джессика — тоже в безопасности в своих кроватях.
Но ведь по ночным улицам Порт Анджелеса свободно разгуливает монстр! Он человек, так, может, это дело людей — разбираться с ним? Совершить убийство, чего мне так хотелось, было бы неверным поступком, я это знал. Но оставить его на свободе, чтобы он снова мог творить злодеяния? Ну уж нет!
Блондинка — распорядительница из ресторана. Или официантка, на котороую я так толком и не взглянул. Они обе слегка раздражали меня своими пошлыми мыслями, но разве это причина, чтобы оставить их беззащитными перед лицом такой опасности?
Любая из них могла быть чьей-то Беллой...
Это соображение всё и решило.
Я повернул на север и выжал газ — у меня теперь появилась цель. Когда возникали проблемы, с которыми я не мог справиться самостоятельно, я знал, к кому обратиться за помощью.
Элис сидела на крыльце, ожидая меня. Я остановился прямо перед домом, вместо того, чтобы поставить машину в гараж.
— Карлайл в своём кабинете, — сказала Элис ещё до того, как я спросил.
— Спасибо, — ответил я, мимоходом взлохматив ей волосы.
"Это тебе спасибо, что перезвонил", — язвительно подумала она.
— О, — я замешкался у двери, вынул телефон и щелчком открыл его. — Извини. Я даже не проверил, кто звонил. Был… занят.
— Да, я понимаю. Ты тоже извини. В то время, когда я увидела, что должно произойти, ты уже направлялся, куда надо.
— Едва успел, — прошептал я.
"Прости", — повторила Элис — ей было стыдно за себя.
Легко быть великодушным теперь, когда всё обошлось и Белла в безопасности.
— Успокойся, Элис, ты же не всевидящая, никто этого от тебя и не ожидает.
— Спасибо.
— Я чуть не пригласил тебя сегодня в ресторан на обед. Ты это ухватила, прежде чем я изменил свои планы?
Она смущённо улыбнулась:
— Нет, это я тоже прозевала... Жаль, я бы обязательно пошла.
— Да чем же ты занималась, если проворонила так много?
"Шпионила за Джаспером. Он думал, как отметить нашу годовщину. — Она засмеялась. — Он изо всех сил старается не принимать решения, что мне подарить, но я-таки кое-что пронюхала..."
— Нет у тебя ни стыда ни совести!
— Не-а.
Но тут она сжала губы и взглянула на меня с укоризненным видом. — "Но вот потом я была гораздо внимательнее. Ты сам им расскажешь, что она всё знает?"
Я вздохнул:
— Да. Позже.
"Тогда я не буду им ничего говорить. Сделай одолжение, сообщи об этом Розали, когда я буду на другом конце земного шара, ладно?"
Я поёжился.
— Само собой.
"Белла восприняла всё довольно хорошо".
— Слишком хорошо.
Элис ухмыльнулась: "Не надо её недооценивать".
Я постарался заблокировать картину, которой не хотел видеть: Белла и Элис, лучшие подруги.
Мне не терпелось поскорее разделаться с предстоящей неприятной частью вечера, но было не по себе хоть ненадолго покинуть Форкс. Я тяжело вздохнул и начал: "Элис..." — но она поняла, о чём я хотел просить.
"Насчёт Беллы не беспокойся. Я буду очень внимательна, обещаю. Похоже, что за ней нужно круглосуточное наблюдение?"
— Именно.
— Всё равно скоро ты опять будешь вместе с ней.
У меня перехватило дыхание. Слова Элис звучали музыкой в моих ушах.
— Давай, разделайся со всем этим и отправляйся туда, где хочешь быть.
Я кивнул и понёсся наверх, к Карлайлу.
Он ждал меня: глаза его были направлены на дверь, а не на раскрытую перед ним объёмистую книгу.
— Я слышал, как Элис наябедничала тебе, где меня искать, — объяснил он, улыбаясь.
Присутствие Карлайла всегда оказывало магическое действие. Какие бы проблемы меня ни одолевали, мне сразу становилось легче, когда я видел светящиеся в его глазах глубокий ум и понимание.
Карлайл знает, что делать.
— Мне нужна твоя помощь.
— Для тебя всё что угодно, Эдвард, — заверил он.
— Элис рассказала тебе, что случилось сегодня с Беллой?
— Почти случилось, — уточнил он.
— Да, почти. Карлайл, я не знаю, как быть. Видишь ли, я... убил бы подонка... — Я заговорил быстро и страстно. — С удовольствием убил бы. Но этого нельзя делать, я понимаю. Это было бы не правосудие, а месть. Его должен судить беспристрастный закон, а не моя прихоть. И всё же я не могу позволить серийному убийце и насильнику разгуливать по Порт Анджелесу! Хоть у меня и нет там знакомых, но я не могу допустить, чтобы кто-нибудь ещё оказался на месте Беллы. Те, другие женщины — ведь кто-то может чувствовать к ним то же, что я чувствую к Белле. И ему будет больно так же, как было бы больно мне, если бы с нею случилось что-то ужасное. Нельзя, чтобы…
Неожиданная широкая улыбка на лице Карлайла прервала лихорадочный поток моих слов.
"Она хорошо на тебя влияет, не так ли? Столько сострадания, столько самообладания. Ты меня радуешь, сын".
— Карлайл, я сюда не за комплиментами пришёл!
— Конечно, нет. Но не могу же я запретить себе думать! — Он вновь улыбнулся. — Иди, отдыхай спокойно. Никто больше не окажется на месте Беллы. Я позабочусь об этом.
В его голове уже сложился план. Это было не совсем то, чего бы мне хотелось, поскольку не утоляло моей жажды смертоубийства, но поступить так было правильно.
— Я покажу, где его найти.
— Поехали.
По пути он прихватил свой докторский саквояж. Я бы предпочёл применить более крутую форму успокоительного — например, проломленный череп, — но пусть Карлайл поступает по-своему.
Мы взяли мою машину. Элис, по-прежнему сидя на ступеньках крыльца, помахала нам вслед. Я увидел, что она заглянула в моё ближайшее будущее. Похоже, всё пройдёт как по маслу.
Поездка по тёмной, пустой дороге не заняла много времени. Я не стал включать фары, чтобы сделать автомобиль как можно менее заметным. Я улыбнулся, подумав, как бы отреагировала Белла на эту скорость. Ведь чтобы побыть с ней подольше, я и так ехал гораздо медленнее обычного, а она вдруг завозмущалась...
Карлайл тоже думал о Белле.
"Я и не предполагал, что она окажется настолько хороша для него. Да и кто мог этого ожидать. Возможно, это воля Провидения? Вероятно, это служит неким высшим целям… Вот только…"
Он представил Беллу со снежно-холодной кожей и кроваво-красными глазами и сам содрогнулся от этой картины.
Именно. "Вот только". Разве может быть что-то хорошее в уничтожении чего-то столь невинного и прелестного?
Я прожигал взглядом ночную тьму. Зачем только я прочёл его мысли! От них всё моё приподнятое настроение исчезло.
"Эдвард достоин счастья. Он заслуживает его". В мыслях Карлайла пылала непонятная мне яростная уверенность. "Должен быть какой-то выход".
Хотел бы я в это верить. Но... В том, что происходит сейчас с Беллой, нет никакой воли Провидения. Просто злая судьба — жестокая уродливая гарпия — не желает подарить Белле ту жизнь, которой она заслуживает.
В Порт Анджелесе я не задержался. Я обнаружил существо по имени Лонни в грязном кабаке, где оно с подельниками топило в выпивке свое разочарование; двое из них уже были в невменяемом состоянии. Туда я и привёз Карлайла. Мой отец видел, насколько трудно мне было находиться так близко к компании подонков— до того меня изводили мысли этого выродка. Но самым мучительным было видеть его воспоминания о Белле вперемешку с образами девушек, которым повезло гораздо меньше и которых никто уже не мог спасти.
Я задыхался, рулевое колесо чуть не треснуло под моими пальцами.
"Ступай, Эдвард, — мягко сказал Карлайл, — я с ними разберусь. А ты возвращайся к Белле".