Выбрать главу

– Мой маленький воробышек, ты нашла меня, - пробормотал он.

Джейми кивнула, прижавшись щекой к его щеке. Обняла его, проводя руками по его телу, словно пытаясь запомнить все его очертания. Джейми почувствовала его желание, и ее тело ответило на него разлившейся истомой. Руки Хэзарда перевернули ее на спину и притянули к себе. Волосы Джейми коснулись его груди, когда она придвигалась к нему, а ее губы приникли к его губам.

Хэзард вздохнул и закрыл глаза. Джейми приподнялась и поцеловала его губы и веки. Она откинула назад его непокорные золотистые волосы и поцеловала его лоб, висок, ухо. Потом покрыла поцелуями подбородок и, наконец, добралась до его губ. Она чуть укусила его за край губы, и он вздохнул.

– Хэзард, - прошептала она. - Моя любовь, бесценная моя любовь. - Она поцеловала его в шею, в ключицу, а затем дошла до соска. Она взяла его твердый сосок в зубы, и Хэзард тут же напрягся, заставив ее соски припухнуть и затвердеть. Его дыхание становилось тяжелым и учащенным, когда Джейми склонилась над другим его соском.

– Джейми, я хочу тебя, - пробормотал он хриплым голосом. Его руки ласкали ее талию, касаясь нежного изгиба бедер. Потом он опустил ее на себя и вошел в нее. Джейми все погружалась вниз, вниз, вниз, пока он не оказался глубоко внутри нее.

Они оба вздохнули, экстаз захватил их.

Джейми наклонилась вперед, ее твердые соски коснулись мягких волос на груди Хэзарда, и она поцеловала его. Его язык скользнул между ее губами, вызвав в них обоих одинаковое желание, когда его руки то поднимали, то опускали ее бедра. Джейми приоткрыла рот, изумленная испытанным ощущением, когда она опускалась вниз и касалась его. Она закрыла глаза и отдалась невероятному чувству, расцветавшему в ней.

Хэзард не отрывался от ее рта, подводя ее все ближе и ближе к экстазу, сводя с ума своими зубами и языком. Она чувствовала, как его член все набухает внутри нее. Она терлась о Хэзарда, задыхаясь, не помня себя, а он стонал и извивался под ней. Затем, вскрикнув, Хэзард схватил ее, привстав и подняв ее колени над постелью. В одно мгновенье он оказался на коленях на постели, прижав ее к себе, словно желая, чтобы она растаяла в нем. Джейми обхватила его за шею, чтобы не упасть, а он сжал ее ягодицы своими руками. Он пронзил ее, все еще держа ее на весу, а потом опрокинул ее на постель, обрушившись на нее своим телом и вспахивая ее настойчивыми необузданными ударами, приводившими Джейми в самозабвенный экстаз. Она схватила его за руки, потом за крестец, и каждое его движение встречала ответным движением своего тела. Хэзард вытянулся над ней, его голова откинулась назад. Вскрикнув, он излился в нее как раз в момент ее кульминации. По комнате растекся свет, проникающий даже ей под веки. Джейми приникла к Хэзарду, обхватив его ногами, прижимаясь к нему, чувствуя, что ее тело изнуряет и истощает его. В тот же момент ее оргазм постепенно стал сходить на нет, и она разразилась слезами.

Хэзард взял ее лицо в свои ладони, вытер ее слезы большими пальцами, а Джейми смотрела на него глазами, полными страдания.

– Это было в последний раз, Хэзард? Так ведь? - прошептала она.

– Да. - И его глаза стали печальными.

– Ты собираешься покинуть меня. Да?

– Да. Ты возвратила мне честное имя, Джейми Кент. То, что связывало меня с этой землей сотню лет, теперь больше не удерживает меня.

– Если бы я знала, что так случится, то никогда бы не посмотрела в этот ящик. - Ее плечи тряслись от рыданий, сердце разрывалось на части. - Я никогда не подошла бы к этому дереву.

– Ах, милочка, ведь это стало твоей судьбой, Джейми, тебе было уготовано найти этот ящик.

– Я не хочу никакой судьбы. Я хочу тебя, Хэзард. Тебя.

Он вздохнул и отбросил с ее лба волосы.

– Ты имеешь меня, Джейми. Я люблю тебя. Я знаю, что всегда буду любить тебя, где бы я ни находился.

– Но где ты будешь? Ты не хочешь быть здесь, рядом со мной.

– Я буду с тобой. Я найду возможность приходить к тебе, Джейми. Ничто не сможет порвать связь между нами. Ни смерть, ни жизнь.

Он, не отрываясь, смотрел ей в глаза, чтобы вселить веру в его слова.

– Даже смерть не может разлучить нас, Джейми, любовь моя.

– Но как ты сможешь это сделать? Как я узнаю об этом? - И она сжала его голову, погрузив пальцы в его золотистые волосы. - Ты не можешь оставить меня здесь одну, Хэзард.

– У меня нет выбора, милочка. Бог свидетель, я бы остался с тобой, если бы мог. - Он обнял ее, горячо поцеловал и так держал в своих объятиях, пока она не перестала плакать. Потом он отстранился от нее, отбросил волосы с ее лба. Глаза его были полны любви и нежности.

– Прощай, - сказал он, - моя милая красавица.

– Пожалуйста, Хэзард… - и она коснулась его, но он уже начал светиться и таять.

– Я приду к тебе, любовь моя. Когда-нибудь я приду.

Джейми спрыгнула с кровати, когда голубой свет искрился в середине комнаты. Она пошла за ним, умоляя Хэзарда вернуться. Но свет становился все более слабым, пока не исчез совсем. Джейми, рыдая, опустилась на колени. Голубой луч в зеркале привлек ее внимание, и затуманенными глазами она увидела, как в зеркале возникла Нелле. Потом Нелле отвернулась, и Джейми услышала крик «Хэзард!» В ее голосе были надежда и счастье. Джейми без чувств упала на пол.

Ей снился сон. Она была в колледже в классе математики. Она не ходила в этот класс целую четверть и все же теперь пришла на последний экзамен. Джейми беспокойно вскидывала голову и оборачивалась, удивляясь, почему она пропускала занятия в этом классе и почему не знала об экзамене. Вдруг кто-то или что-то разбил стекло над ее столом. Джейми вздрогнула и проснулась.

Огляделась. Почему она спит на полу? И что это за серебряные куски, валяющиеся на полу около уборной? Джейми привстала. Зеркало на двери уборной было разбито, вокруг валялись его мерцающие осколки. И тут Джейми почувствовала дым. Клубы дыма валили из-под двери ее комнаты. Джейми закашлялась. Дым щипал ей глаза. Пол под ее ладонями был теплый. Вдруг она осознала, что вокруг нее какой-то шум. Дом был в огне!

Джейми поднялась на ноги и, спотыкаясь, подошла к окну. Дернула за оконный переплет, но тот не поддавался. Тогда она вспомнила о доске, которую Хэзард прибил к оконной раме изнутри, чтобы люди доктора Хэмилтона не могли пробраться в дом. Она потянула за доску, но она была крепко прибита.

Джейми огляделась, кашляя и стараясь отыскать что-нибудь, чем можно было бы разбить стекло. Ощупью, в дыму, она нашла на письменном столе книгу по истории. Схватила ее и разбила ею стекло. За собой она чувствовала жар от огня, а горячий ветер ерошил на ней волосы и обжигал легкие, когда она с силой била книгой по стеклу, пытаясь пробить дыру, через которую могла бы выбраться наружу.

Она пролезла через разбитое окно, порезав правую руку, и упала на крышу балкона внизу. Кто-то кричал ей, чтобы она прыгала. Но она ничего не видела. Все застилал дым. Спина ее была обожжена.

– Прыгайте! - проревел мужчина. Джейми прыгнула и упала на клумбу с георгинами.

– Катайте ее! - закричал кто-то. - Ее платье горит!

Эпилог

– И, как говорится, мы вновь посвящаем эту библиотеку памяти капитана Хэзарда Макалистера. - И мэр города Порт-Таунсенд стянул со статуи покрывало. Джейми со своего почетного места смотрела, как сползает покрывало с бронзовой статуи Хэзарда Макалистера. Она снабдила скульптора фотографиями и описала Хэзарда как могла, а также одобрила восковую модель скульптуры. И у нее разрывалось сердце, когда при свете декабрьского солнца она смотрела на бронзовую фигуру, возвышавшуюся в полный рост. Скульптор проделал замечательную работу, пытаясь запечатлеть смелое и вместе с тем веселое выражение лица Хэзарда. Сердце Джейми заныло от тоски.

– Речь! Речь!

Толпа вокруг Джейми разразилась аплодисментами, когда она поднялась со своего места. Сержант Бейтс, стоявший рядом, чуть похлопал ее по спине, понимая, как взволновало ее зрелище статуи Хэзарда.