Выбрать главу

— Так вот почему барон понес посох на север, — воскликнул Уртред. — Чтобы опять запечатать дверь.

— Да, но он простой смертный. Только Светоносица может преуспеть в этом. Искьярд был уничтожен Тенями в один день, — продолжал Наблюдатель. — Маризиан сбежал на юг, опасаясь, что проклятые последуют за ним и утащат его душу из этого мира. Остальное ты знаешь: в Тралле он написал Книгу Света и Книгу Червя, но за тысячу лет испорченные жрецы исказили его слова, так что Исс стал главнее Ре и его лживые пророчества распространились по всему миру.

— А Книга Света?

— Она тоже изменена, и, увы, испорчена. Но под всей этой ложью зарыта мудрость. А все слова, касающиеся Светоносицы — правда.

— Что она должна сделать? — спросил Уртред, глядя на Талассу.

— Она должна придти в Искьярд, где находится портал, все еще открытый из Мира Теней в Мир Смертных. Барон уже сражается с тварями, которые стерегут это место, но только Таласса в состоянии прогнать проклятых обратно в Тени. Тогда солнце опять возродится. — Он проследил направление взгляда Уртреда вдоль барки. — Ты влюблен в нее, не так ли?

Уртред повернулся и посмотрел прямо в глаза отцу. — Ты знаешь, что любовь не умирает, пусть проходят тысячи лет, десятки тысяч лет. Ты никогда не забывал Мериэль. Я чувствую то же самое, по отношению к Талассе, хотя знаю ее едва месяц.

— Не сомневайся мое дитя, в другой жизни ты знал ее, — сказал Наблюдатель. Он подтянулся поближе к Уртреду. Бледные зрачки его глаз внезапно посерели, огонь в них угас. Уртред увидел печальные глаза старика, человека, который прожил слишком долго. — Ты видишь: я должен отдохнуть. Десять тысяч лет жизни — это слишком много. Зал Белой Розы ждет меня. Сегодня ночью я умру окончательной смертью. Ты — мой наследник. Живи хорошо и не ожесточайся. Ты потеряешь многое из того, что тебе дорого, так как сказано, что только жертвоприношение опять зажжет солнце.

Уртред почувствовал внезапный холод. Невольно он взглянул на Талассу, потом опять на отца, но Наблюдатель уже отвернулся, а Уртред настолько испугался, что побоялся спрашивать еще. Над баркой повисло тяжелое молчание.

СОРОК СЕДЬМАЯ ГЛАВА. Остров Ветров

Остался единственный звук — гудение ветра в такелаже. Они постоянно меняли галс, следуя за ветром, и после каждого поворота опять шли в бейдевинд. И каждый поворот подводил их все ближе и ближе к Острову Ветров. Берега Лорна позади стали настолько далекими, что, казалось, они были одни в великом море, за исключением вздымающихся из воды утесов прямо перед ними, которые почти закрывали свет луны.

В основании острова, между двумя огромными каменными глыбами, они увидели вход в пещеру, защищенный массивной железной решеткой пятьдесят футов в высоту, ржаво-красной даже при свете луны. Над пещерой полированным мрамором сверкал утес: почти отвесный неровный склон из сланца, высотой в две тысячи футов. На его сияющей поверхности выделялись только неровные трещины и темные вытянутые отверстия, через которые голосом умирающего человека выл и плакал ветер.

— Теперь медленнее, — сказал Наблюдатель бледнолицым слугам.

Те налегли на снасти, барка повернула и пошла еще круче к ветру. Они медленно подплывали к темному входу в пещеру, мягко покачиваясь на волнах. Наблюдатель не торопясь прошел на нос судна, аккуратно миновав хитросплетение канатов и парусов, и поднял маску высоко над головой.

— Откройтесь, о ворота, стоящие здесь с той поры, когда Ре покинул землю, — крикнул он, его голос почти потонул в стонах ветра, вырывавшегося из отверстий в утесе. Послышался отдаленный рокот и металлическая решетка стала подниматься в темный потолок пещеры, то останавливаясь, то вновь ускоряясь. Вниз полетел целый дождь металлических стружек, бурлящая вода покрылась красными пятнами. Ревенанты перестали управлять парусами, и, как будто управляемый невидимой рукой, корабль плавно скользнул в темноту. Тем не менее лучи луны просачивались и сюда, отражаясь от масляной воды и освещая широкую каменную лестницу, поднимавшуюся над покрытой мхом пристанью. Барка коснулась каменного причала и плавно остановилась.

Наблюдатель повернулся к ревенантам. — Засните снова, ненадолго, — сказал он и те немедленно застыли на полушаге.