«Подождите-ка. Я вообще-то не в вашем подчинении», — хотелось сказать Сики.
Потупив взгляд, он посмотрел на Ивамуру. Тот закрыл глаза.
— Но…
Сики только начал говорить, как Иё раздраженно перебил его:
— Ах да, я слышал. То дело передай кому-нибудь. В данный момент в приоритете дело Кадзи. А в расследованиях тебе ведь равных нет, так?
Сики опять украдкой взглянул на Ивамуру. Глаза того по-прежнему были закрыты.
Действительно, Сики — прирожденный следак. Еще когда он был помощником, его часто называли «Сики, добивающийся признания». Но ведь Кадзи, убив жену, явился с повинной. И мотив очевиден. Другими словами, он уже во всем признался. Поэтому нет никаких причин специально отправлять Сики разбираться с этим делом, когда он занят другим.
— В центральном управлении тоже есть опытные следователи, — произнес Сики.
— Что? Поручить это им? — Иё вытаращил глаза. — Ты вообще понимаешь, что это за дело? Полицейский убил собственную жену!
— Понимаю, но мое нынешнее дело тоже…
— Да, мне доложили о нем. В чем проблема? Этот учитель рисования выпил ядохимикат до прихода группы задержания, так?
— Да.
— В таком случае все нормально. Если б он выпил его после того, как группа ворвалась в дом, то вину повесили бы на нас.
Вот оно что. Оказывается, такой у него подход…
Слухи оказались верны: этот человек в первую очередь беспокоится о своем самосохранении. И все, что он говорит, действует на нервы. Каждый раз, когда этот чужак-карьерист, который и до трупа-то ни разу не дотрагивался, заявляет «мы», ставя себя в один ряд с уголовным отделом, начинает колоть в висках.
Сики бросил злобный взгляд на Ивамуру. Почему он позволяет принимать решения далекому от расследования главе административного департамента?
Как будто услышав его мысли, Ивамура повернул свое квадратное лицо в сторону Сики.
— Дело художника передай Тацуми.
Кадзумаса подумал, что ослышался. Неужели будет так, как решил Иё?
Он решил не отступать.
— Да, но Такано сейчас везут в больницу, поэтому необходимо четкое руководство расследованием.
Иё щелкнул языком. Не обращая на это внимания, Сики продолжил. Он намеренно сгустил краски.
— Состояние может и улучшиться, но паракват — вещество замедленного действия, поэтому если оно проникло в легкие, не исключено, что через неделю Такано умрет. Нужно будет постоянно контролировать его состояние и общаться с врачом. И делать это очень деликатно.
— Ты хочешь сказать, что Тацуми не справится?
Под взглядом Имамуры Сики не знал, что сказать. Тацуми был таким же, как и Сики, следователем широкого профиля. И это не тот случай, чтобы причинять неприятности коллеге.
— Дело не в этом. Но я считаю, что расследование по делу инспектора Кадзи может вести любой. Нет ничего сложного в выяснении обстоятельств дела подозреваемого, полностью признавшего свою вину.
— Неизвестно, полностью ли он признал свою вину.
— Что?
— Кадзи сказал, что убил жену три дня назад.
Его слова прозвучали как пощечина.
Выходит, что это не было явкой с повинной сразу после убийства?
— И экспертиза также показала, что с момента смерти прошло несколько дней. Эти два дня вызывают у меня беспокойство. Поэтому на всякий случай я решил назначить тебя.
— Но…
— Кроме того, есть также момент субординации. Хотя Кадзи и совершил преступление, но он полицейский инспектор и ему сорок девять лет. Слишком необдуманно поручать расследование человеку младше тебя и ниже должностью или такому же инспектору. К тому же и прокуратура собирается назначить ответственным за расследование заместителя прокурора Сасэ. Так что не могу же я бросить на это дело рядового сотрудника.
Сики не знал, что ответить. Хотя ему много хотелось сказать, но если уж глава уголовного департамента — казалось бы, свой в доску — поддерживает другую сторону, то отказ будет означать лишение должности старшего следователя.
— Очень прошу тебя, Сики-кун[4], — произнес молчавший до этого Кагами. — И до половины десятого доложи о результатах.
Сики вздрогнул от неожиданности. 9.30? Он шутит?
— До начала пресс-конференции, — пояснил Иё. Но понятнее не стало.
— До половины десятого вечера? — не поверив, решил все-таки переспросить Сики.
— Разумеется, утра.
Сики взглянул на часы. Было уже больше половины восьмого. Осталось два часа…
— Он арестован в семь часов утра. А журналистов поставим в известность, когда уже закончат принимать материалы для вечернего выпуска. Правда, наверное, они поднимут шум. Обвинят нас в том, что прикрываем себя, потому и сообщение задержали… Это ж надо — представитель руководства полицейского управления совершает убийство! Нет, нельзя позволить, чтобы из-за одного идиота на нас лили грязь.
4
«Кун» — более неформальный, чем «сан», именной суффикс. Используется людьми равного социального положения, а также при обращении начальника к подчиненному.