Должно быть, вид у меня был презабавный, с открывшимся от удивления ртом и округлившимися глазами, поскольку мой гость рассмеялся и сказал:
— Вам не стоит меня боятся. Ведь я провел ночь в одном доме с вами — и не причинил вам вреда.
— Я вовсе не боюсь, — выпалила я, прежде чем спохватилась и прикусила язык.
— Разве? Тогда почему у вас такой вид, словно вы никак не можете решить, что же вам предпочесть: упасть в обморок или выскочить в окно и бежать, не останавливаясь? Успокойтесь, Дара, вам ничего не угрожает. Вы ведь не против, чтобы я называл вас по имени?
— Я успела от него отвыкнуть, — ответила я, понемногу возвращая себе способность трезво мыслить.
Никаких идей о том, зачем я могла бы понадобиться королевскому кузену и в какое путешествие он намеревался меня взять, у меня, к величайшему моему сожалению, не было. Хотя к чему лукавить? Дел Арьянте мог предложить мне все, что только взбредет ему в голову — отказаться я бы все равно не посмела. «Уж лучше бы меня обнаружили храмовники,» — невесело подумала я. Даже ничего не зная о цели путешествия, в которое меня позвали столь оригинальным образом, я уже предчувствовала огромные неприятности.
— Вы предпочитаете, чтобы я называл вас Рионой? Или выберете себе иное имя? — учтиво поинтересовался собеседник. — Я обязуюсь учесть ваши пожелания.
Ответить мне помешал стук в дверь — громкий, настойчивый.
— Эй, Риона, ты там жива? Отпирай скорее, пока я не околел.
— Лавочник, — шепнула я одними губами. — Придется открыть, не то перепугается и вовсе дверь выломает.
Дел Арьянте напряженно кивнул.
— Ух, знатный морозец! — с чувством выговорил лавочник, заходя в дом. — Сама-то ты как, Риона? Вот ведь бушевало ночью, мы уж забоялись, что вовсе без крыши останемся. А поутру моя Гална мне и велела пойти тебя проведать…
Тут он повернулся и осекся, заметив моего гостя.
— Знакомься, дядюшка Равель, — произнесла я приторно-сладким голосом. — Это Диего, мой жених.
Трудно было бы сказать, кто из двоих мужчин оказался удивлен сильнее. Лавочник поперхнулся и закашлялся, уставившись на предполагаемого жениха. У дел Арьянте лицо на мгновение вытянулось от изумления, однако же он благоразумно промолчал, даже не попробовав возразить.
— Жених, значит, — Равель озадаченно почесал в затылке. — И откуда он взялся, жених-то?
— Да вот, мириться пришел. Аккурат во время бури и явился. Не гнать же мне хорошего человека в такую погоду?
— Это да, хорошего гнать не след. Оно и плохого-то пожалеть можно, коли такое светопреставление творится, как вчера на нас свалилось. Ну, Диего, рассказывай теперь, отчего так долго мириться собирался? Риона уж здесь, почитай, больше года живет, а ты только сейчас нарисовался.
— Не надо, дядюшка Равель, — попросила я. — Сами разберемся.
— Как скажешь, — покладисто согласился лавочник. — Только вот что, парень: Риона — она девка хорошая, лучшую ты не найдешь, это я тебе как человек опытный да поживший говорю. Так что ты ее не обижай.
И он с силой хлопнул опешившего от такого обращения дел Арьянте по плечу.
— Не буду обижать, — на всякий случай быстро согласился тот. — Понимаете ли, у нас с невестой были некоторые недоразумения, но теперь мы их уладили.
— Слышь, Риона, он у тебя из благородных, что ли, будет? Вон говорит-то как складно.
Я хотела было представить новоявленного жениха писарем, но побоялась, что этой лжи не поверит даже лавочник.
— Из благородных, дядюшка Равель. Его мамаша запрещала ему на мне жениться, оттого мы и расстались.
Дел Арьянте, услышав новые подробности своей биографии, не смог сдержаться и закашлялся.
— Дела, — расстроенно протянул лавочник. — Против материнской воли идти не след. Ну теперь-то она добро дала, коли ты здесь, приятель?
— А она ушла в обитель при храме Молчаливого Бога, — мстительно заявила я. — Вот Диего сразу и примчался ко мне. Правда, любимый?
— Правда, любимая.
И мужчина внезапно совершил изумивший меня поступок. Он притянул меня к себе и поцеловал прямо в губы.