Заметив ее, Шофилд сразу же понял, что это было. Жидкий азот, попавший на колокол еще на станции, сжимал стекло иллюминатора, ослабляя его и пуская по нему трещины.
Внутри водолазного колокола Шофилд увидел Барнаби, стоящего на металлическом полу колокола и размахивающего управляющим устройством так, как будто все уже было кончено.
Но это было не все.
Шофилд внимательно посмотрел на Барнаби сквозь стекло иллюминатора.
И затем, смотря на Барнаби с внешней стороны колокола, Шофилд сделал странную вещь и через секунду, улыбка сошла с лица Барнаби.
Шофилд поднял подводное ружье…
… и направил его на треснутый иллюминатор.
Барнаби заметил это слишком поздно, и Шофилд увидел, как британский генерал, сделал шаг вперед, крича «Нет!», когда Шофилд нажал на курок, и гарпун выстрелил прямо в треснутое стекло иллюминатора водолазного колокола.
Результат был мгновенный.
Гарпун прошел сквозь треснувшее стекло иллюминатора, нарушив высокое атмосферное давление колокола. Из-за этого нарушения безмерная масса океана стала давить со всех сторон на подводный аппарат.
Водолазный колокол взорвался
Его округлые стены разлетелись в разные стороны с феноменальной скоростью, когда давление океана раздавило его, как бумажный стаканчик. Тревор Барнаби — бригадный генерал САС ее величества Тревор Д. Барнаби — был на смерть раздавлен в одну единственную секунду.
Шейн Шофилд балансировал в воде, наблюдая за тонущими во тьму осколками водолазного колокола.
Барнаби был мертв. Десантники САС были уничтожены.
Он вернул станцию.
И затем другая мысль пронзила его, и волна паники прошла по его телу. Он все еще находился на глубине сто футов. Чтобы добраться до станции, ему не хватит воздуха.
О боже, нет.
Нет…
В этот момент Шофилд увидел руку, показавшуюся прямо у его лица. И он вздрогнул, подумав, что это Барнаби и что каким-то образом ему удалось спастись из водолазного колокола за секунду до взрыва …
Но это бы не Тревор Барнаби.
Это был Джеймс Реншоу.
Балансируя в воде перед Шофилдом и дыша с помощью акваланга тридцатилетней давности.
Он протягивал Шофилду загубник.
Было уже 21:00, когда Шофилд ступил на уровень Е.
К 21:40 он обыскал всю станцию с верху донизу на предмет оставшихся в живых десантников САС, Ни одного не было найдено. Во время поиска Шофилд собрал различные виды оружия — один МР, несколько зарядов азота. Он также забрал свой Desert Eagle у Реншоу.
Шофилд пытался найти Мать, но ее следов нигде не было.
Никаких.
Шофилд даже заглянул в «немого официанта», но Матери не было там.
Ее нигде не было.
В изнеможении Шофилд сел на край площадки уровня Е. Он не спал уже более двадцати четырех часов, и усталость давала о себе знать.
За его спиной лежал брошенный акваланг Реншоу, который они забрали с Литтл-Америки IV. С него стекала вода. К нему все еще был прикреплен стальной трос, тянувшийся вниз под шельфовый ледник в море, к брошенной в айсберге станции, на расстояние около мили от берега, Шофилд покачал головой, взглянув на старый акваланг. Рядом с ним на площадке находились «подводные крылья» британского отряда — гладкий, ультрасовременный аппарат. Полная противоположность примитивному аквалангу с Литтл-Америки IV.
Реншоу был наверху в своей комнате на уровне В, собирая бинты, ножницы и дезинфицирующие средства, чтобы обработать раны Шофилда.
Кирсти стояла на площадке рядом с Шофилдом, озабоченно наблюдая за ним. Шофилд глубоко вдохнул и закрыл глаза. Затем он взял себя за сломанный нос — резко рванул — и выправил его на место.
Кирсти вздрогнула.
— Разве это не больно?
— Даже очень, — Шофилд поморщился и кивнул в ответ.
В этот момент раздался громкий всплеск и, обернувшись, Шофилд увидел Венди, выпрыгнувшую из воды и приземлившуюся на металлической площадке. Она подбежала к нему, и Шофилд потрепал ее по голове. Венди немедленно перевернулась на спину, призывая погладить ей живот. Шофилд сделал это. Кирсти улыбнулась, наблюдая за происходящим.
Шофилд посмотрел на часы.
21:44.
Он подумал о дырах в солнечной вспышке, о которых говорила Эбби Синклер.
По ее словам, они должны были проходить над полярной станцией Уилкс в 19.30 и в 22.00.
Дыру в 19:30 он уже упустил.
Но оставалось еще шестнадцать минут до последней дыры, которая пройдет над станцией в 22:00. Он должен попытаться поймать волну и связаться с Мак-Мурдо.
Шофилд вздохнул и посмотрел в сторону. Ему еще надо было кое-что сделать.
На площадке он увидел пехотинский шлем. Должно быть Змея. Шофилд протянул руку и, схватив, одел его.
Затем он поместил микрофон вперед и заговорил:
— Пехотинцы, это Страшила. Монтана. Лиса. Сайта Круз. Вы слышите меня?
Сначала ответа не последовало. Затем неожиданно Шофилд услышал голос:
— Страшила? Это ты?
Это была Гант.
— Гдеты? — спросила она.
Я на станции.
— Что с САС?
— Уничтожены. Моя станция возвращена. Как вы? Я видел, как Барнаби посылал вниз команду.
— Нам немного помогли, но мы справились с ними без потерь. Все целы. Страшила, нужно многое обсудить.
Внизу в пещере Либби Гант выглянула из горизонтальной расщелины в стене.
После короткой схватки с командой британцев она вместе с остальными укрылась в пещере не для того, чтобы скрыться от британцев — они все уже были мертвы — а для того, чтобы уйти от гигантских морских слонов, которые кишели в воде после кровавой расправы с десантниками САС. Теперь Гант увидела, как слоны собрались у черного корабля, как туристы у костра.
— О чем? — спросил Шофилд.
— О космическом корабле, который на самом деле таковым не является, — ответила Гант.
— Расскажи мне об этом, — устало ответил Шофилд.
Гант вкратце рассказала Шофилду о том, что она нашла. О самом «космическом корабле» и клавиатуре на нем. Об ангаре и дневнике, о землетрясении, которое погрузило станцию глубоко в землю. Это было похоже на военный проект повышенной секретности — секретное создание особого вида штурмовика военно-морскими силами Соединенных Штатов. Гант также упомянула о ссылке в дневнике на плутониевое ядро внутри самолета.
Затем она рассказала Шофилду о морских слонах и телах внутри пещеры. О нападении слонов на команду САС, когда те показались на поверхности. По словам Гант, их жестокость была шокирующей.
Шофилд молча выслушал ее.
Затем он рассказал Гант о морском слоне, которого он видел на экране в комнате Реншоу; рассказал ей о громадных клыках, которые росли из его нижней челюсти, как пара перевернутых крюков.
Пока он говорил, в его голове появилось изображение — мертвая касатка, которую они видели прежде — у нее были две длинных рваных раны, шедшие по всему животу.
— Мы тоже видели пару слонов с подобными зубами, — сказала Гант. — Впрочем, с меньшими тоже. Молодняк. Тот, которого вы видели, должно быть, взрослый самец. Из ваших слов можно предположить, что такие громадные клыки только у самцов.
Шофилд замолчал на секунду.
— Да.
И в этот момент, он что-то вспомнил. Что-то о том, почему такие громадные клыки есть только у взрослых самцов морских слонов.
Если внутри космического корабля действительно было плутониевое ядро, то оно наверняка излучало небольшой процент радиации. Не утечка. А небольшое внешнее облучение, как от любого ядерного устройства. Если гнездо морских слонов находилось где-то недалеко от корабля, то со временем пассивные излучения плутония, должно быть, повлияли на развитие самцов.
Шофилд вспомнил, как он смотрел печально известный репортаж Родригеса о пассивных излучениях недалеко от старого завода по производству ядерного оружия в пустыне Нью-Мексико. В близлежащих городах были обнаружены частые случаи генетических отклонений. И как оказалось, подобные случаи сильных генетических изменений чаще встречались у мужчин, чем у женщин. Удлиненные пальцы были обычной мутацией. Также встречалось удлинение зубов. Зубы. Авторы репортажа связывали высокий процент генетических отклонений среди мужчин тестостерону, мужскому гормону.