— Вот, глотайте, — сказал Шофилд, протягивая голубую капсулу каждому из них. Это были N-67D противоазотные таблетки. Те же, что Шофилд давал Гант и другим, когда они готовились к спуску в пещеру. Все они быстро проглотили капсулы.
Шофилд сбросил свою форму и надел свой бронежилет и обмундирование поверх термокостюма. Прощупав все карманы своей одежды, он нашел заряд азота и серебряный медальон Сары Хинсли. Шофилд переложил найденные им вещи в карманы термокостюма и начал быстро натягивать один из аквалангов.
Всего было три дыхательных аппарата, наполненных четырехчасовым запасом гелиево-кислородной смеси: 98% гелия, 2% кислорода. Это были дополнительные баллоны, которые Шофилд приказал Гант наполнить еще до ее погружения в пещеру.
Натянув бесшумный акваланг, Реншоу помог Кирсти приготовиться к погружению.
Шофилд был готов первым. Он начал искать на площадке что-то тяжелое — что-то очень тяжелое — что могло бы послужить хорошим грузилом для быстрого погружения.
Он нашел, что искал.
Это был обломок площадки уровня В, который оказался на уровне Е после падения всей обгоревшей конструкции верхней площадки. Длина обломка составляла около десяти футов, и он был сделан из твердой стали. С одной стороны на нем еще частично сохранились перила.
Когда Реншоу был тоже готов, Шофилд попросил его подтащить обломок площадки к краю бассейна. Длинная металлическая конструкция громко скрипела по мере продвижения.
В это время Венди прыгала вокруг них, как собачка, просящая вывести ее на прогулку.
— Венди плывет с нами? — спросила Кирсти.
— Надеюсь, — ответил Шофилд. — Надеюсь, она будет нашим проводником.
После его слов Кирсти вскочила на ноги и побежала к стене не далеко от бассейна. Она сняла с крючка поводок и принесла его обратно к бассейну. Затем она повязала его вокруг шеи Венди.
— Что это? — спросил Шофид.
— Не беспокойтесь. Это поможет.
— Ладно, неважно. Не уходи далеко, — сказал Шофилд, когда они с Реншоу поместили обломок площадки у самого края бассейна так, чтобы оставалось только подтолкнуть его, и он упадет в воду.
— Отлично, — сказал Шофилд. — Все в воду.
Все трое прыгнули в бассейн и уже под водой подплыли обратно к краю площадки. Венди радостно прыгнула в воду вслед за ними.
— Хорошо, хватайтесь за площадку, — раздался голос Шофилда в их наушниках.
Все трое взяли за обломок площадки. Они выглядели как команда олимпийских пловцов готовящихся к заплыву на спине.
Шофилд взял Кирсти за руку, чтобы быть уверенным, что она не отпустит площадку, погрузившись под воду.
— Хорошо, мистер Реншоу, — сказал он. — Тяните!
В этот момент Шофилд и Реншоу потянули обломок на себя, и неожиданно вся длинная тяжелая конструкция соскользнула с края площадки и упала в воду с сильным всплеском.
Металлическая площадка быстро уходила под воду.
Три маленькие фигуры Шофилда, Реншоу и Кирсти, погружаясь, крепко держались за нее. Они плыли вниз головой, сверху быстро работая ногами. Венди плыла последней.
Шофилд посмотрел на свой глубиномер, который крепился у него на запястье.
Десять футов.
Двадцать футов.
Тридцать футов.
Они погружались все глубже, очень быстро падая вниз в волшебный подводный ледяной мир.
По мере погружения Шофилд старался не упускать из виду белую ледяную стену с левой стороны. Он искал проход — вход в короткий туннель, ведущий к подводному ледяному туннелю.
Они прошли отметку в сто футов. Без предусмотрительно принятых капсул, азот в их крови уже убил бы их.
Двести футов.
Триста футов.
Они все глубже погружались в воду. Стало темно, практически ничего не видно.
Четыреста футов, пятьсот футов.
Они падали очень быстро.
Шестьсот. Семьсот.
Восемь…
И затем вдруг Шофилд увидел его.
— Отлично, отпускайте! — закричал он.
Все трое немедленно отпустили погружающийся обломок металлической площадки.
Они балансировали в воде, когда металлическая конструкция исчезала в глубинном мраке.
Шофилд поплыл к ледяной стене.
К огромной круглой дыре в ней. Она выглядела как вход в туннель — туннель, уходящий в темноту.
Венди проскользнула мимо Шофилда и исчезла во мраке туннеля. Через несколько секунд она снова показалась снаружи.
Шофилд колебался.
Реншоу, должно быть, увидел неуверенность в его взгляде.
— Разве у нас есть выбор? — спросил он.
— Вы правы, — сказал Шофилд, доставая фонарь. Он зажег его и затем, оттолкнувшись ногами, вплыл в туннель.
Туннель был узкий, с крутым извивающимся спуском. Шофилд плыл впереди, Кирсти — за ним, и замыкал цепочку Реншоу. Так как плыть приходилось вниз, спуск проходил достаточно быстро. Грузила, прикрепленные к их поясам, тянули их вниз.
Шофилд плыл осторожно. Было тихо, как в могиле …
И затем вдруг Венди проскользнула мимо него и стрелой поплыла вниз по туннелю перед ним.
Шофилд взглянул на глубиномер.
Они достигли глубины в тысячу футов.
Время погружения — двенадцать минут.
— Птица, это Голубой лидер. Подготовка к поражению цели. Повторяю, подготовка к поражению цели. Готовимся к запуску ракет AMRAAM.
— Голубой лидер, когда будете готовы, открывайте огонь.
— Спасибо, Птица. Отлично, ребята. Ракета готова. Ракетный отсек открыт. Объект не видит нас. Отлично. Это Голубой лидер, Первый … огонь!
Командир эскадрильи запустил ракету.
В этот момент длинная гладкая ракета AIM-120 AMRAAM выскользнула из ракетного отсека F-22, и полетела к своей жертве.
На экране локатора британский истребитель увидел ракету.
Проблема самолетов-"невидимок" в том, что хотя сам самолет засечь практически невозможно, радар легко определяет местонахождение ракеты под крылом самолета. Поэтому в таких истребителях, как F-22, F-117A и бомбардировщике В-2А ракеты устанавливаются в самом корпусе самолета.
К сожалению, при запуске ракет скрыть ее от радара уже невозможно. Что означает, что в момент запуска ракеты AMRAAM из F-22 с целью поражения Е-2000, на экране локатора британского самолета определилось ее местонахождение.
Британскому пилоту оставалось не больше одной минуты.
— Генерал Барнаби! Генерал Барнаби! Ответьте!
Ответа не последовало.
Что было странно, потому что бригадный генерал Барнаби знал, что это время — с 22:00 до 22:25 — было временем выхода на связь, единственным возможным из-за дыры в солнечной вспышке. Барнаби выходил на связь в 19:30, в другое запланированное время, точно по расписанию.
Британский пилот попытался перейти на другую частоту. Ответа не было. Он попробовал вызвать Неро, второго человека в отряде после Барнаби.
Ответа не было.
— Генерал Барнаби! Это Заслон. Меня атакуют! Повторяю, меня атакуют! Если вы не выйдете на связь в течение тридцати секунд, мне придется считать вас мертвым, и согласно вашему приказу, мне придется открыть огонь по станции.
Он посмотрел на сигнальный огонь ракеты, который начал мигать. Он заранее установил координаты полярной станции Уилкс для крылатой ракеты AGM-88/HLN.
Обозначающие название ракеты буквы говорили сами за себя.
«AGM» означало «ракета земля-воздух»; "Н" — «высокоскоростная»; "L" — «дальнобойная». У "N" однако было особое значение.
Эта буква означала «ядерная».
Тридцать секунд истекли. Ответа от Барнаби не было.
— Генерал Барнаби! Это Заслон! Я запускаю стиратель… немедленно! — британский пилот нажал на кнопку запуска, и секундой позже ядерная крылатая ракета вылетела из-под крыла самолета.
Ракета только отлетела, и через две секунды — как раз когда пилот приготовился к катапультированию — американская ракета AMRAAM врезалась в хвост Е-2000 и разнесла самолет вместе с пилотом на мелкие куски, разлетевшиеся по небу.