Выбрать главу

Он сильно припозднился, я ожидал его гораздо раньше. Следом появился и лейтенант Хансен с обернутой толстым сукном поврежденной рукой. Смысл телефонного разговора после моего ухода из жилого дома был ясен: коммандер вызывал подкрепление. Свенсон выключил свой фонарь, поднял защитные очки и опустил маску. Увиденное заставило его прищуриться, ноздри у него дрогнули от омерзительной вони, кровь мгновенно отхлынула от раскрасневшегося на морозе лица. Мы с Хансеном говорили ему, что зрелище тут малоприятное, но к такому он все-таки не был готов: очень редко реальность страшнее описания. Я уже было решил, что его вырвет, но тут скулы у него чуть заметно порозовели, и я понял, что он сумел взять себя в руки.

— Доктор Карпентер, — произнес он, и чуть заметная хрипотца только подчеркнула сугубую официальность обращения. — Предлагаю вам немедленно вернуться на корабль, где вы будете находиться под домашним арестом.

Надеюсь, вы сделаете это добровольно, в сопровождении лейтенанта Хансена. Я стремлюсь избежать каких-либо осложнений. Уверен, что и вы тоже. В противном случае, мы доставим вас на корабль сами. За дверью ждут моих распоряжений Ролингс и Мерфи.

— Звучит вызывающе, коммандер, — заявил я в ответ. — Да нет прямо-таки враждебно. Ролингс и Мерфи могут там замерзнуть... — Я сунул руку в карман, где лежал пистолет, и внимательно посмотрел на Свенсона. — У вас что — умопомрачение?

Свенсон взглянул на Хансена и кивнул в сторону двери. Хансен начал было поворачиваться, но приостановился, услышав, как я сказал:

— Хотите продемонстрировать свою власть, так что ли? Даже не соизволите выслушать мои объяснения?

Вид у Хансена был сконфуженный. Ему не нравилась вся эта затея.

Подозреваю, что самому Свенсону тоже. Но он намеревался выполнить то, что считал своим долгом, спрятав чувства в карман.

— Если вы не дурак, — заговорил капитан, — а я считаю вас исключительно умным человеком, то прекрасно понимаете, как я могу принять ваши объяснения.

Когда вы появились на борту «Дельфина» в Холи-Лох, мы с адмиралом Гарви отнеслись к вам в высшей степени подозрительно. Вы втерли нам очки своей басней о том, что вы — специалист по условиям выживания в Арктике и даже участвовали в создании этой станции. Когда это показалось нам недостаточным для того, чтобы взять вас с собой в плавание, вы рассказали довольно убедительную сказочку насчет передового поста обнаружения ракет. Нам показалось странным, что даже адмирал Гарви ничего об этом не слышал, но мы все-таки поверили вам. Огромная параболическая антенна, радары, компьютеры что с ними случилось, доктор Карпентер? Испарились? Так, что ли? Растаяли, как воздушные замки?

Я набрал было воздуха, но все же не стал его прерывать.

— Здесь никогда не было ничего подобного, ведь так? А сами вы по уши в дерьме, приятель. В чем именно дело, я не знаю, и пока что меня это мало интересует. Единственное, что меня заботит, это безопасность корабля, жизнь и здоровье команды и доставка уцелевших полярников обратно на родину. И тут уж полагаться на всякую липу я не собираюсь.

— Просьба Британского Адмиралтейства, приказы вашего собственного начальника подводных операций — все это для вас липа?

— У меня возникли очень сильные сомнения относительно того, как эти приказы получены, — угрюмо сказал Свенсон. — На мой вкус, доктор Карпентер, вы чересчур уж таинственны, да к тому же и лжете на каждом шагу, — А вот это уже грубо, коммандер, довольно грубо.

— Что ж, не зря говорят, что правда глаза колет... Так вы согласны пойти на корабль добровольно?

— Извините, я еще не закончил свое дело.

— Понятно... Джон, пожалуйста...

— Я вам все объясню. Вижу, что иного выхода нет. Вы собираетесь меня выслушать?

— Еще одну побасенку? — он резко мотнул головой. — Нет!

— А я еще не готов уйти отсюда. Тупик... Свенсон взглянул на Хансена, тот повернулся к выходу. Я сказал:

— Ладно, если вы такой упрямый и не хотите даже выслушать меня, зовите своих бульдогов. К счастью, у нас сейчас целых три дипломированных врача. — А это еще к чему?

— А вот к чему!..

Разные виды оружия выглядят по-разному. Одни кажутся относительно безвредными, другие — уродливыми, некоторые имеют чисто деловой вид, а иные так и бьют в глаза злобностью и свирепостью. «Манлихер-шенауэр» у меня в руке выглядел откровенно свирепым. В свете лампы Колмана вороненый металл отсвечивал зловеще и угрожающе. Чтобы пугать людей, лучше орудия не придумаешь.

— Вы не станете стрелять, — хладнокровно заявил Свенсон.

— Мне надоело болтать. Мне надоело просить, чтобы меня выслушали.

Давайте, приятель, тащите своих подручных.

— Вы блефуете, мистер! — разъяренно воскликнул Хансен. — Вы не посмеете!

— Нет уж, слишком многое поставлено на карту. Но вы можете проверить.

Не будьте трусами, не прячьтесь за спины своих матросов. Не посылайте их под пули...

— Я щелкнул предохранителем. — Попробуйте сами отобрать его у меня.

— Стойте на месте, Джон, — быстро кинул Свенсон. — Он не шутит.

Похоже, в этом своем чемоданчике с секретным замком вы прячете целый арсенал, горько добавил он.

— Совершенно верно. Пулемет, шестидюймовую морскую пушку и многое другое. Но для таких вот небольших операций годится и небольшой пистолет...

Так вы собираетесь меня выслушать?

— Да, собираюсь.

— Отправьте назад Ролингса и Мерфи. Мне вовсе не улыбается, чтобы кто-то еще об этом узнал. К слову, они, должно быть, промерзли до костей. Свенсон кивнул. Хансен подошел к двери, открыл ее, что-то коротко произнес и тут же вернулся. Я положил пистолет на стол, поднял фонарик и сделал несколько шагов. — Подойдите сюда и посмотрите, — сказал я. Они подошли. Оба прошли мимо стола с пистолетом, но даже не взглянули на него. Я остановился над одним из лежащих на полу обгоревших трупов. Свенсон приблизился вплотную, вгляделся повнимательнее. Остатки крови отхлынули у него от лица, какой-то странный звук вырвался из горла.

— Это кольцо, это золотое кольцо... — произнес он — и умолк.

— Значит, про это я не соврал.

— Да, не соврали... Я... Я даже не знаю, что сказать. Мне чертовски...

— Да ладно, сейчас это уже не имеет значения, — грубо прервал я его. Посмотрите сюда. На спину. Извините, мне придется убрать немного угля.

— Шея, — прошептал Свенсон. — Она сломана.

— Вы так считаете?

— Наверно, что-то тяжелое, может, какая-то балка в домике...

Она, должно быть, свалилась...

— Вы видели один из этих домиков. Там нет никаких балок. Посмотрите, здесь не хватает полутора дюймов позвоночника. Если бы что-то очень тяжелое свалилось ему на хребет и сломало его, то этот отломанный кусок остался бы на месте. А его здесь нет. Он просто вырван... Он был застрелен спереди, пуля попала в горло и прошла через шею насквозь. Пуля с мягким концом, это видно по размеру выходного отверстия, из пистолета крупного калибра, скажем, из «кольта», «люгера» или «маузера». Я объясняю достаточно понятно?

— О Боже милосердный! — На этот раз Свенсон был действительно потрясен.

Он всмотрелся в лежащие на полу останки, потом перевел взгляд на меня. Убит... Вы считаете, он был убит?

— А кто это сделал? — яростно выкрикнул Хансен. — Кто, приятель, кто? И зачем, черт бы его побрал!

— Я не знаю, кто это сделал.

Свенсон продолжал глядеть на меня, глаза у него сузились.

— Вы обнаружили это только что?

— Я обнаружил это прошлой ночью.

— Вы обнаружили это прошлой ночью... — Свенсон произнес это медленно, с расстановкой. — И все это время, уже на борту лодки, вы ни словом не обмолвились... Вы ничем себя не выдали... О Господи, Карпентер, вы просто бессердечны!

— Да, конечно, — сказал я. — Видите пистолет вон там, на столе? Он бьет оглушительно, но когда я пристрелю того, кто это сделал, я даже глазом не моргну... Вы правы, я бессердечен.

— Это у меня сорвалось. Извините. — Заметно было, что Свенсону с трудом удается взять себя в руки. Он взглянул на «манлихершенауэр», потом на меня, потом снова на пистолет. — Око за око — это уже в прошлом, Карпентер.

Никому не позволено вершить суд собственноручно.

— Перестаньте, а не то я расхохочусь. А в морге это неприлично.

Кроме того, я указал вам еще не все. Есть еще кое-что. Я нашел это только что. Не прошлой ночью... — Я показал на другой труп на полу. — Хотите осмотреть этого человека?