Выбрать главу

Это занятие устраивало его, никаких утомительных совещаний, никаких письменных отчетов, просто раз в две недели завтрак в Женеве с кем-нибудь из Лэнгли. Джорджа это очень устраивало, так как ему все равно надо было посещать банк в Женеве.

Джордж очень ловок, он первым обратил внимание на это рыболовецкое предприятие и на открывающиеся для русских возможности, потому что думал, вы занимаетесь тем же, чем и он. За неделю он сколотил компанию и направился в Сиэтл, где было много различных судов. Думаю, он умышленно зафрахтовал плохое судно, чтобы не перетрудиться, да и команду мог бы подобрать получше.

Я знакома с Джорджем уже четыре года и три из них работаю на него. Год я была в Германии, год работала на Родосе и еще год на советских судах. За эти три года мы по-настоящему были вместе с ним в общей сложности около шести месяцев и всего два дня за последние десять месяцев. Трудно сохранить любовь к кому-нибудь при таких обстоятельствах, я разлюбила его и ждала, что появится кто-то вроде тебя. Я достаточно откровенна?

Похожи ли корабли на женщин, или это женщины похожи на корабли? Что за странные мысли?

В коридоре за дверью Аркадий услышал голоса американцев, возвращающихся с танцев и расходящихся по каютам. Часов у него не было.

Он мягко положил руку на лоб Сьюзен и провел ею вниз по лицу, как бы изучая ее профиль. Одно время Аркадий думал о ее лице, что оно худое и треугольной формы, но теперь оно казалось ему абсолютно правильным. Именно у такого лица должны были быть этот чувственный рот и широко расставленные глаза, именно к этому лицу подходила эта мальчишеская стрижка. Когда его пальцы коснулись ее живота, она повернулась к нему так стремительно, как летящая по волнам шхуна под золотым парусом.

— Зина упоминала о том, что видела что-то в воде, — сказал Аркадий.

— Она также говорила о морском офицере, которого видела на борту, о радисте. — Голова Сьюзен покоилась на груди Аркадия, они по очереди затягивались ее сигаретой «Уинстон».

— Думаешь, она была провокатором?

— Сначала да. Ведь именно она рассказала Воловому о марихуане, а этого было достаточно, чтобы возбудить его любопытство.

— И достаточно для того, чтобы устроить ей побег с судна, — сказал Аркадий. Он вернул Сьюзен сигарету и положил руку ей на шею.

— Зина была слишком импульсивна, чтобы притворяться, слишком эффектна. Мужчины этого не понимали.

— Она вертела ими?

— Воловой, Марчук, Слава, не знаю, кто еще. Может быть, все, кроме тебя.

— Она рассказывала что-нибудь о Владивостоке, о своей жизни там?

— Только то, что работала официанткой и не знала отбоя от моряков.

— Но почему она пошла работать на «Полярную звезду»? — спросил Аркадий. — Ведь здесь все то же самое.

— Меня это тоже интересовало, но это был ее секрет.

— Она говорила о своих мужчинах во Владивостоке?

— О Марчуке и радисте.

— А об оружии?

— Нет.

— О наркотиках?

— Нет.

— А что, ты думаешь, Зина делала у кормового леера?

Сьюзен рассмеялась.

— Ты никогда не устанешь задавать этот вопрос, так ведь?

— Нет. — Аркадий почувствовал, как жилка на ее шее сильнее запульсировала под его рукой. — Я никогда не устаю от хороших вопросов. Может, это была рыба? Но почему она интересовалась рыбой только с «Орла»?

— Она интересовалась мужчинами, а не рыбой, — сказала Сьюзен. — На «Орле» находился Майк.

Аркадий представил себе, как Зина стоит у кормового леера и машет рукой американскому судну. Имело ли для нее значение, кто помашет в ответ?

— На «Орле» был Морган, — сказал он.

— Все, что Моргану надо было от Зины, так это подтвердить существование чего-то вроде кабеля. Деталей она ему все равно не могла сообщить. Других планов относительно нее у него не было.

— А что она хотела от него? — спросил Аркадий.

— Слишком многого.

— Ты так ей и сказала тогда на танцах? Именно это ты сказала ей перед ее исчезновением?

— Я постаралась объяснить ей, что Джордж не слишком высоко ее ценит.

— А почему? — Сьюзен не ответила, и Аркадий продолжил: — Что ты имела в виду, когда сказала, что она не хотела покидать американское судно?

— Она хотела сбежать.

Аркадий положил руку на плечо Сьюзен, оно было мягким и спокойным.

— Ты хочешь сбежать с «Полярной звезды»? — спросила Сьюзен.

— Да.

Аркадий услышал, как она перевела дыхание, потом сказала:

— Я могу помочь.

Он взял в одну руку сигарету, в другую коробок спичек, но не стал прикуривать, а прижался щекой к ее груди.

— Каким образом?

— Тебе нужна защита. Я могу попросить Марчука назначить тебя на должность переводчика, ведь ты пропадаешь там, на этой разделочной линии. И мы сможем с тобой проводить больше времени вместе.

— Но как ты можешь помочь мне сбежать с «Полярной звезды»?

— Мы подумаем над этим.

— А что я за это должен буду сделать?

— Ничего. Кто такой Гесс?

Аркадий чиркнул спичкой, подождал, пока прогорит сера, и прикурил.

— Может быть, бросим курить? — спросил он.

— Нет.

Аркадий затянулся сырым табаком.

— Он наш Морган, еще один рыбак.

— Ты видел кабель, да?

— Оболочку, там много не увидишь.

— Но ты был там?

Перед тем как загасить спичку, Аркадий нагнулся к полу за стаканом, виски в нем осталось наполовину.

— Может, бросим пить?

— Нет. Сходи туда и посмотри еще раз.

— Гесс больше не пустит меня — Аркадий задул пламя спички и выпил половину того, что осталось в стакане.

— Проникни туда. Похоже, что на этом судне ты можешь пролезть куда угодно.

— Пока Карп не поймает меня. — Аркадий передал стакан Сьюзен.

— Да, пока не поймает. — Она допила остатки виски и повернула голову в сторону от Аркадия. — А потом мы устроим тебе побег или уберем.

Аркадий удивленно поднял брови, взял Сьюзен за подбородок и повернул ее лицо к себе.