– Да, пожалуй, надо нам самим выяснить, что же произошло. Распорядитесь, чтобы эскадра продолжала следовать прежним курсом и с прежней скоростью. Просигнальте «Балиолу» и «Нейрну» – пусть подойдут к «Инвейдеру».
Наблюдавший за тем, как к ноку рея потянулись гирлянды сигнальных флагов, Вэллери почувствовал, что кто-то стоит рядом. Он обернулся.
– Это не подводная лодка, сэр, – уверенно произнес
Капковый мальчик. – «Инвейдера» не могли торпедировать.
Повернувшись вместе со стулом, Тиндалл уставился на злополучного штурмана.
– А вам откуда это известно, сударь? – прорычал он.
Когда адмирал называл своего подчиненного сударем, следовало ожидать грозы.
Капковый покраснел до корней своих светлых волос, но продолжал стоять на своем.
– Прежде всего, сэр, «Инвейдер» прикрыт «Сиррусом»
с левого борта, хоть он и находится несколько впереди.
«Сиррус» некоторое время курсировал на том участке, и коммандер Орр наверняка обнаружил бы лодку. Кроме того, волна слишком крута, чтобы субмарина могла выйти на перископную глубину, а не то что произвести прицельный выстрел. Будь это подводная лодка, она выпустила бы не одну торпеду, а шесть и поразила бы сразу несколько кораблей, стоявших почти сплошной стеной за
«Инвейдером». Но кроме него не было торпедировано ни одно судно… Я три года в штурманах, сэр.
– А я десять лет в адмиралах, – пророкотал Тиндалл. –
Все это одни догадки.
– Нет, сэр, – настаивал Карпентер. – Не догадки. Не стану биться об заклад, – он приложил бинокль к глазам, –
но я почти уверен, что «Инвейдер» движется кормой вперед. А это значит, что носовая часть корабля ниже ватерлинии оторвана или в ней пробоина. Должно быть, то была мина, возможно, акустическая мина.
– Да, да, конечно, – ядовито заметил Тиндалл. – С
минрепом длиной две тысячи метров, разумеется?
– Дрейфующая мина, сэр, – терпеливо объяснял Капковый. – Или использованная акустическая торпеда –
немецкие торпеды, не попавшие в цель, не всегда тонут.
Но, скорее всего, мина.
– Может быть, теперь скажете мне, какой она марки и когда была поставлена? – прорычал Тиндалл. Однако логичность доводов Карпентера произвела на него впечатление. К тому же «Инвейдер» действительно двигался кормой вперед, хотя и с недостаточной скоростью, чтобы управляться. Его по-прежнему захлестывали волны.
В ответ на светограмму «Инвейдера» застучал сигнальный фонарь на «Улиссе». Оторвав листок от блокнота, Бентли протянул его командиру корабля.
– «„Инвейдер“ вызывает адмирала, – читал Вэллери. –
В носовой части корпуса, по правому борту, много ниже ватерлинии, значительная пробоина. Предположительно дрейфующая мина. Объем повреждений изучается. О результатах осмотра будет доложено».
Взяв донесение, Тиндалл медленно перечитал его. Потом повернул через плечо голову, едва улыбнулся.
– Похоже, вы правы, мой мальчик. Примите извинения старого ворчуна.
Карпентер что-то пробормотал и отвернулся, побагровев – на этот раз от смущения. Взглянув на Вэллери, Тиндалл задумался.
– Надо бы поговорить с командиром «Инвейдера». Его фамилия, кажется, Барлоу. Просемафорьте, буду говорить с ним по радиотелефону.
Они поднялись выше, в командный пункт авиационного офицера.
Уэстклифф уступил свое место адмиралу.
– Кэптен Барлоу? – проговорил Тиндалл, взяв в руки микрофон.
– Слушаю. – Голос Барлоу донесся из динамика над головой адмирала.
– Говорит адмирал. Как ваши дела?
– Надеюсь справиться, сэр. Боюсь, оторван значительный кусок носовой части. Имеется несколько раненых.
Загорелось топливо, но пожар не распространяется. Водонепроницаемые двери целы. Механики и аварийные группы укрепляют поперечные переборки.
– Сумеете двигаться самостоятельно?
– Можно попробовать, сэр, но рискованно. Во всяком случае, при таком волнении.
– Как полагаете, до базы сумеете добраться?
– При попутной волне и ветре – да. Суток трое-четверо понадобится.
– Тогда ладно. – Голос Тиндалла звучал неприветливо.
– Возвращайтесь назад. С оторванным носом от вас проку мало. Вам чертовски не повезло, кэптен Барлоу. Примите соболезнования. Да, вот еще что! Даю вам провожатыми
«Балиол» и «Нейрн» и попрошу штаб выслать вам навстречу океанский буксир. На всякий случай.
– Благодарю, сэр. Мы все вам очень признательны. И
последнее, Прошу разрешения опорожнить топливные цистерны правого борта. Мы приняли много воды, всю выкачать невозможно. Иначе крен не выправить.