— Я буду играть, — заявила я, надеясь, что игра сержанта Джардена была длинной.
Мне нужно что-то, чтобы отвлечься, пока мы все ждали, когда тесты Нериссы предопределят мою судьбу. Как же я ненавидела сидеть и ничего не делать. Играть в игру — хоть какое-то занятие.
Харкер протянул мне маленький поднос с красиво изготовленными и раскрашенными деревянными плашками.
— Как насчёт вас, полковник? — спросил он полковника Файрсвифта.
— Я не играю в игры, — холодно заявил он.
Я широко улыбнулась.
— Почему нет? Боитесь проиграть?
— Я не боюсь проиграть, и вообще ничего не боюсь.
— Правда? Вот как?
— Леда, — предостерёг меня Харкер.
Но это же так весело.
— Вы ничего не боитесь? — спросила я у полковника Файрсвифта. — Даже отчёта о миссии, изобилующего орфографическими ошибками? Или шкафа, в котором осталась только грязная униформа? Или, например, того, что кто-нибудь переведёт время на всех часах в вашем офисе ровно на одну минуту? Готова поспорить, ваши солдаты попытались раз-другой провернуть с вами этот розыгрыш.
— Они бы не посмели.
— Даже на апрельский день дурака?
— Нет.
— Даже на ваш день рождения? На Фестиваль Богов? Хэллоуин?
— Совершенно точно нет, — проскрежетал он.
— Ваши солдаты кажутся такими скучными, — сообщила я ему. — Они вообще когда-нибудь развлекаются?
Он оскорбительно выпятил грудь колесом.
— Нет, конечно.
— Что ж, это непременно нужно исправить. Когда в следующий раз окажусь поблизости, загляну в чикагский офис и закачу вам всем вечеринку.
— Ты этого не сделаешь.
— Ещё как сделаю. Вы будете в восторге. Обещаю.
— Осторожнее, Леда, — сказал Харкер.
Я пренебрежительно махнула рукой.
— О, я только дразню его.
— Не думаю, что у полковника Файрсвифта есть чувство юмора.
— Нет, его у меня определённо нет, — согласился полковник Файрсвифт.
Я улыбнулась ему.
— Ну, вот в это я просто не верю, Ксеркс. Могу я называть вас Ксеркс?
— Нет, — прорычал он.
— Ой, да бросьте. Давайте отложим протокол на минутку. Вообще-то, давайте выбросим его из окна.
Полковник Файрсвифт выглядел просто потрясённым.
— Мы все тут ангелы, — я поставила локти на стол и опустила подбородок на свои переплетённые пальцы. — Ну, за исключением Нериссы.
Нерисса всё равно слишком увлеклась работой, чтобы обращать на нас внимание.
— Нянчиться с Ледой — долгое и утомительное задание, полковник, — Харкер говорил таким тоном, словно он медленно и осторожно обезвреживал бомбу. — А сидеть без дела ангелу не подобает.
Полковник Файрсвифт согласно фыркнул.
— Какова цель этой игры? — его взгляд упал на большую коробку.
— Захватить мир.
— Такая цель определённо подобает ангелу, — добавила я.
— Очень хорошо. Я буду играть, — он сказал это так, словно оказывает нам огромную услугу.
— Ого, Леда, это очень много еды, — прокомментировала Нерисса, подняв голову от своей работы ровно настолько, чтобы заметить тарелки еды передо мной. — Когда ты заметила усиление аппетита?
— Почему ты спрашиваешь? — спросила я с подозрением.
— Ангелы с Горячкой много едят. Это подпитывает их магию, приближающуюся к пику. Я много читала о Горячке, но никогда не видела ангела с Горячкой своими глазами. Изумительно, — её глаза светились восторгом. Черт, да всё её тело светилось. — Может, мне стоит написать об этом статью.
— Ты не станешь писать статью об этой катастрофе.
Ангел только что закончила ловить всех жуков в комнате. Она осмотрелась по сторонам в поисках следующего объекта охоты.
— Эта кошка очень эффективна, — прокомментировала Нерисса. — Эти жуки донимали меня целый день.
Не найдя больше ничего достойного ангельской кошки-охотницы, Ангел вальяжно подошла ко мне и плюхнулась на мои колени. Она съела остатки моего последнего куска чизкейка, так что я подвинула к себе следующую тарелку.
— Почему ты позволяешь ей поедать твои десерты? — потребовал Харкер. — Ты вогнала вилку в мою руку, когда я попытался сделать то же самое.
— Ну, она всегда приносит мне подарочки, — сказала я, ласково гладя кошечку.
— Она приносит тебе мёртвых птичек, — заметил он.
— Важно внимание.
— То есть, если бы я притащил тебе мёртвую птицу, ты бы поделилась со мной кексом?
— Может быть, — я широко улыбнулась. — Но почему бы тебе вместо этого не попытать удачи с Беллой?
— Принести ей мёртвую птицу? — он нахмурился. — Не думаю, что ей это понравится так же, как тебе.