Выбрать главу

Внезапно Сморкала почувствовал, как его дракон отпустил Громгильду, вскричав от боли, когда крылья на мгновение подвели его, и огромный дракон всего на секунду ослабил хватку. Но вскоре Кривоклык спохватился и с яростным криком повернул голову к Астрид и её дракону. Громгильда ответила рёвом и набросилась на неприятеля.

Кривоклык метнулся к Змеевице, выставив когти, когда она внезапно рванулась в его сторону и с яростным воплем выпустила струю огня. Белое горячее пламя Громгильды полыхнуло по нагрудной броне Кривоклыка, расплавляя тонкую сталь, Змеевица изливала на противника один поток огня за другим. Кривоклык завизжал, вцепившись в неё, но его когти лишь задели воздух.

Внезапно Громгильда взмыла вверх и с яростным криком перевернулась на спину, а затем резко нырнула за Кривоклыком и Сморкалой. Кривоклык не заметил этого, пока не стало слишком поздно, его голова взметнулась вверх как раз в тот момент, когда Громгильда кувыркнулась и ударила хвостом прямо по лицу Сморкалы.

Викинга пронзила острая боль, он соскользнул с седла, и чернота поглотила его.

Сморкалу разбудила боль. Он медленно поднялся, пошатнувшись, попятился назад, но потом взял себя в руки и огляделся. Он не знал точно, где находится, но был уверен, что на какой-то скале посреди океана.

Тихий стон заставил Сморкалу оглянуться назад, туда, где на скалистом берегу валялся Кривоклык. Кровь текла из огромной рваной до самих костей раны на его морде. Сморкала, спотыкаясь, подошел к дракону, упал на колени рядом с ним и стал лихорадочно осматривать его рану.

— Я помогу тебе, Кривик. Только останься в живых ради меня. Пожалуйста… Мы не вернёмся к Дагуру, мы будем свободны и в безопасности. Только живи, прошу тебя.

***

Тёплый летний ветер обдувал лицо Сморкалы, когда он с Кривоклыком парил над океаном. Викинг лежал на спине дракона, мирно глядя в небо и лениво наблюдая за облаками.

Со дня, когда они оба были ранены во время нападения на Олух, прошёл длинный и спокойный год. У Кривоклыка сохранился огромный шрам, который проходил через всё его горло и грудь. Сморкала не мог видеть левым глазом, а вся его левая сторона лица была испещрена длинными шрамами. Все от Громгильды и Астрид.

Сморкала покачал головой, когда воспоминания о битве со Змеевиком на секунду вспыхнули в его голове, оставив неприятный привкус во рту. После того как Сморкала спас Кривоклыка от смерти на той морской скале, он и его дракон пустились в бега, избегая Дагура да и любых населённых мест. Ему не нравилась мысль о том, что за ним будут охотиться отчаявшиеся люди, пытаясь добыть себе награду за его поимку живым или смёртвым.

— Тебе бывает одиноко? — Сморкала задал риторический вопрос Кривоклыку, и дракон согласно рыкнул в ответ. Викинг вздохнул и сел, взбираясь в седло своего дракона и выглядывая подходящее место для ночлега. Заметив большой участок суши неподалёку, Сморкала направил Кривоклыка в ту сторону. Дракон начал снижаться и осторожно приземлился на скалу.

Сморкала спрыгнул с Кривоклыка в ту же секунду, как дракон приземлился. Он снял седло с шеи своего дракона, разложил для себя спальный мешок и забрался в него с тихим стоном изнеможения. Они летели почти целый день, и оба были сильно измотаны.

— Спокойной ночи, Кривик, — сказал Сморкала, прежде чем укутаться в свой мешок и уснуть.

Викинга внезапно разбудил острый коготь, вонзившийся ему в ногу, и возмущённый рёв Кривоклыка. Сморкала поднялся, спотыкаясь об обернувшийся вокруг его ног спальный мешок. Он рухнул на острый камень морского побережья. Сморкала услышал громкое драконье хихиканье над своей головой и посмотрел на Кривоклыка, который тут же отвернулся от него, взмахнув хвостом.

— Кривоклык! — рявкнул Сморкала. — Ты знаешь, что меня нельзя будить без веской причины!

Кривоклык посмотрел на Сморкалу с самым невинным видом, а потом взлетел, оставив хозяина стоять посреди островка.

— Вернись! Ты, тупой дракон! — закричал Сморкала вслед Кривоклыку, но дракон проигнорировал его и летел всё дальше. Сморкала вздохнул и, бросив настороженный взгляд на океан, снова укутался в мешок и уснул.

***

Меч вонзился в грудь охотника, кровь хлынула изо рта убитого, когда он упал. Сморкала развернулся и, резко свистнув, чтобы позвать Кривоклыка, бросился на остальных охотников, намеревавшихся убить его.

Громовой рёв раздался над ним, и, изрыгая огонь, воспламенившийся Кривоклык пронесся над головой викинга и врезался в отряд неприятеля. Сморкала бросился в драку, а его дракон разрывал охотников на части, сжигая любого из них, кто был достаточно глуп, чтобы стоять слишком близко к разъярённому Ужасному Чудовищу. Викинг полоснул мечом ещё одного охотника и повернулся к оставшимся.

Трое охотников переглянулись, а затем медленно вернули свои взгляды к Сморкале, державшего меч, и Кривоклыку, который угрожающе рычал на них. Не раздумывая ни секунды, все они рванули с места, исчезая в переулках деревни и вопя от страха.

Сморкала усмехнулся и улыбнулся Кривоклыку, рассмеявшись, когда его дракон повернулся к нему и заурчал, нежно тыкаясь в него своей мордой.

— Отличная работа, Кривик! Я горжусь тобой, — сказала Сморкала, ласково гладя дракона.

Кривоклык покачал головой, отворачиваясь от всадника и настороженно оглядывая деревушку. Сморкала не совсем понимал, где они сейчас находятся, хотя и предполагал, что должны быть где-то недалеко от Архипелага, раз наткнулись на этих глупых Охотников в маленькой деревеньке. Покачав головой, Сморкала повернулся и зашагал прочь, мимо лавки торговца, который испуганно прятался от них. Кривоклык догнал хозяина и шёл, возвышаясь над ним и рыча на любого, кто приближался.

Через некоторое время они оказались в лесу в поисках пещеры для ночлега. Все пять лет, прошедших с тех пор, как Сморкалу изгнали, он не чувствовал себя комфортно ни в деревнях, ни в городах, и теперь спал в лесу вместе со своим драконом. Кривоклыка, казалось, это полностью устраивало, поскольку Сморкала всегда замечал, что его дракон был несколько напряжён рядом с людьми, но расслаблен в дикой природе.

Подготавливая место ко сну, всадник повернулся к дракону и заметил, как тот сидел, настороженно выглядывая из пещеры. Такого взгляда у Кривоклыка не было ни разу с момента изгнания.

«Этот дракон любит меня, как никогда раньше. И я его тоже. Это изгнание, каким бы тяжелым оно ни было для нас, создало между нами связь, которой мы никогда не смогли бы достичь, если бы всё ещё жили на Олухе», — подумал Сморкала. У него всегда щемило сердце, когда он думал о своем прежнем доме, о старых друзьях, о безопасности и комфорте Олуха и о той, кого, как ему казалось, он любил. Он ненавидел себя за то, что всё ещё вспоминал Олух, и он отчаянно пытался выбросить его из головы в течение многих лет, но так и не добился успеха.

Кривоклык посмотрел на Сморкалу, взволнованно заурчав, на что всадник покачал головой.

— Всё хорошо, Кривоклык, не беспокойся. Я в порядке… Просто задумался обо всём. Мы так много пережили вместе, но я всё ещё скучаю по Олуху. Всё ещё…

Кривоклык тихо заурчал и подошёл к Сморкале, он обернулся вокруг своего всадника и, издав глубокий вздох, уснул рядом с ним. Сморкала улыбнулся и, нежно почесав бок Кривоклыка, улёгся спать возле своего дракона.

Он неожиданно проснулся, ощутив, как холодный металл касается его горла. Уверенный, что это Охотники, Сморкала попытался подняться на ноги, но угрожающий голос, женский голос, остановил его.

— На твоём месте я бы не двигалась. Сердце Лавы любит есть людей, так что лучше не рыпайся, — предупредил голос, но Сморкала почувствовал, что меча у его горла больше нет. Он потёр шею и поднял взгляд, его глаза расширись от удивления при виде блондинки с высокими хвостами и огромного, змеевидного дракона, который прижимал Кривоклыка к земле своими когтями.

— Кто ты? — спросил осторожно Сморкала, рукой по-прежнему гладя шею, он посмотрел на наездницу. Она молча разглядывала его, выражение её холодных голубых глаз невозможно было прочесть, хотя он заметил, как внимательно она смотрит на него.