— Погоди, — встрял Рыбьеног, глядя на Забияку и Задираку, — вы двое говорили, что вас и ваш класс от солдат Дагура спас Землехват? Это могла быть Брунгильда?
— Да, это была Брунгильда, — сказал Сморкала, — она наблюдала за Олухом по моей просьбе. И, увидев, что вы в беде, она решила помочь.
— В таком случае нам надо поблагодарить её, — произнёс Иккинг. — Если она правда спасла их двоих и их учеников, я хочу лично выразить ей признательность.
— Ты не сможешь, — мрачно ответил Сморкала, в его голосе послышалась растерянность, — её больше нет.
Забияка посмотрела на Задираку, слегка качнув головой. Она знала, что Сморкала лжёт, она видела блондинку и её Землехвата своими глазами пару ночей назад. «Так почему он не говорит правду?»
— Сочувствую твоей утрате, — сказал Иккинг, осторожно положив руку на плечо Сморкалы. Сморкала быстро взглянул на Иккинга, но не отстранился от его прикосновения и на мгновение даже, казалось, расслабился под прикосновением своего старого друга.
— Она всегда была безрассудной. Я предупреждал её, но она не послушалась и была сбита одним из разведывательных кораблей Дагура, — объяснил Сморкала. — Я пытался помочь ей, но солдаты попали в Кривоклыка. Я не мог подвергать его опасности, спасая её. Когда живешь изгоем так долго, как я, то учишься приносить жертвы, как бы это не было больно.
Задирака наклонился к Забияке, тыча пальцем в сторону Сморкалы.
— Он ведь лжёт нам о Брунгильде?
— Да, — прошептала Забияка, глядя на Иккинга, Рыбьенога и Астрид, которые о чём-то тихо переговаривались между собой. — Я видела и её, и её дракона всего две ночи тому назад абсолютно живыми. Так что, если только она не была сбита в прошедшие два дня, что невозможно, так как Кривоклык был здесь всё это время, то Сморкала лжёт.
— Но зачем? — прошипел Задирака.
Забияка пожала плечами, недоумевая, как и её брат.
— Понятия не имею. Я просто знаю, что он врёт о том, что случилось с Брунгильдой.
— Забияка, Задирака? Вы с нами? — прервал их Иккинг, озадаченно глядя на близнецов.
— Да-да, — ответил Задирака, бросив быстрый взгляд на сестру, а потом снова обратив внимание на Иккинга.
Вождь вздохнул, слегка закатывая глаза, и жестом попросил Сморкалу продолжить. Викинг на мгновение заколебался, его стальной голубой глаз замер на Забияке, а потом он быстро повернулся к карте.
— Нам с Брунгильдой удалось освободить тех драконов, что остались от армии Драго, но с его солдатами нам повезло меньше, — рассказывал Сморкала, злость сделала его слова острыми, словно мечи. — Они смогли отогнать нас и, насколько я знаю, всё ещё продолжают заниматься ловлей драконов.
Иккинг и Астрид обменялись встревоженными взглядами, а Забияку до самых костей проняла усталость.
— Есть мысли, где могут быть ловцы? — спросила Астрид, с недружелюбным оттенком в голосе.
— Не уверен, хотя до меня доходили слухи, что есть ещё один человек, возглавляющий Охотников на драконов. Как я понял, он использует драконов в качестве союзников.
— Погоди, — прервал Рыбьеног, — ты имеешь в виду, что этот человек использует драконов? Как Драго?
Сморкала покачал головой.
— Нет, я имею в виду, что он работает вместе с драконами. Не так, как Драго.
— Ты когда-нибудь встречался с ним? — спросил Иккинг, скрещивая руки на груди.
— Нет, — признался Сморкала, — до меня лишь доходили слухи.
— Может быть, этот ловец и стоит за нападениями на Олух? — внезапно спросила Забияка, привлекая к себе внимание всех присутствующих. — Я имею в виду, мы знаем, что на нас напали Берсерки, но мы также были атакованы силами противника, которого мы не смогли распознать.
Сморкала нахмурился и задумчиво потёр подбородок. Некоторое время он молчал, погруженный в свои мысли. Медленно он поднял взгляд на пятерых всадников, собравшихся здесь.
— Я…
Вдруг он остановился и, прищурившись, уставился на входную дверь. Забияка и остальные всадники посмотрели в ту сторону, куда смотрел Сморкала. Забияка не заметила ничего, что могло бы вызвать у него подозрения…
— Довольно прятаться! — крикнул Сморкала, и его слова были встречены рычанием снаружи.
Иккинг склонил голову набок и, прищурившись, уставился на дверь.
— Драгнер?
— Да, Иккинг? — отозвался его заместитель с другой стороны двери, в его голосе прозвучала досада.
— Ты подслушивал этот разговор? — спросил Иккинг, Астрид тихо выругалась, стоя рядом с ним.
— Да, — признался Драгнер. — Я хотел узнать, почему первые драконьи всадники собрались в вашем доме наедине.
— И ты не мог сообразить, что Иккинг хотел, чтобы об этом знали только всадники? — сердито поинтересовалась Астрид. Забияка увидела, как блондинка подошла к Сморкале и остановилась рядом с ним, и они оба бросили подозрительные взгляды на закрытую дверь.
— Э-э-э, — смущенно пробормотал Драгнер, — я не думаю, что Иккинг должен что-то скрывать от жителей Олуха…
— Иккинг решает, что говорить жителям деревни, а что нет, — прошипела Астрид, — а не ты.
Прошло несколько мгновений, а затем Драгнер вздохнул и решительно зашагал прочь от дома.
Сморкала бросил взгляд на Иккинга, тот быстро покачал головой. Сморкала недоверчиво фыркнул и выскочил из дома, оставив огромную карту пятерым всадникам.
— Куда это он? — спросил Задирака, хотя Забияка знала, что ответ на этот вопрос её брату уже известен.
Иккинг взглянул на близнецов, и на его лице появилось непроницаемое выражение.
— У меня такое чувство, что какое-то время он не будет с нами разговаривать. Он сказал мне, что никому не доверяет на Олухе, и я пообещал ему, что эта встреча будет только между нами.
— Проклятый Драгнер! — прошипел Рыбьеног слева от Забияки.
Иккинг посмотрел на четырех всадников, собравшихся у него дома, и глубоко вздохнул.
— Я поговорю с ним. Есть ещё много такого, о чём он мне не рассказал, и я должен это знать. Мы должны знать.
Иккинг повернулся и побежал вслед за Сморкалой, оставив Забияку, Задираку, Астрид и Рыбьенога одних в доме.
— Сморкала явно собирался сказать что-то драматическое, — Задирака первым нарушил напряженное молчание, повисшее между четырьмя всадниками.
— Но что? — спросил Рыбьеног.
— Что-то важное, — заметила Забияка, — Ему потребовалось время, чтобы начать говорить.
— И что бы это ни было, Сморкала, похоже, очень сомневался, стоит ли это говорить, — сказала Астрид, сосредоточенно хмурясь.
— Ага! — вскричал неожиданно Задирака, вскакивая на ноги. — Может, Сморкала скрывает тот факт, что он на самом деле знает, кто этот загадочный лидер драконьих ловцов!
Рыбьеног отрицательно покачал головой.
— Сомневаюсь. Мне кажется, Сморкала пытается рассказать нам что-то намного более секретное. Чтобы это знали только мы.
— Но что это может быть? — спросила Астрид, скрестив на груди руки и глядя на Рыбьенога. В ответ он лишь пожал плечами и растерянно нахмурился.
— Что бы это ни было, — пробормотала Забияка сама себе, — думаю, это связано с Брунгильдой.
Задирака встрепенулся, он единственный сидел близко к Забияке и услышал её слова.
— Что ты имеешь в виду?
Забияка бросила быстрый взгляд на Астрид и Рыбьенога, которые стояли возле огромной карты и тихо переговаривались. Убедившись, что они не смогут её услышать, она склонилась ближе к брату.
— Я думаю, Брунгильда жива и делает что-то опасное. Видимо, Сморкала хочет сохранить это в тайне, потому что её могут убить, если раскроют.
— И Сморкала знает, что здесь есть кто-то собирающий информацию для Дагура, — добавил Задирака. — Так что, скорее всего, это значит, что она шпионит за Дагуром и его войсками, и Сморкала не хочет, чтобы об этом узнал предатель.
— Нам надо поговорить с ним, — прошептала Забияка, решительно поднимаясь. Задирака последовал за ней, когда она вышла из Иккингова дома, полная решимости найти Сморкалу.
***
Сморкала шёл всё дальше от дома Иккинга, скрипя зубами от злости. «Я собирался всё рассказать ему и остальным, но этот проклятый идиот был там. Я не могу никому позволить узнать, чем заняты Брунгильда и Дагур. Это может погубить их обоих. Я не могу никому доверять, даже Иккингу и остальным. Они могут по неосторожности разболтать тайну…»