Выбрать главу

— Он наш враг, Сморкала, и я сделаю всё, чтобы защитить свой дом, включая убийство Дагура, если у меня будет такая возможность.

— Забияка! Послушай меня хоть раз в жизни, пожалуйста, — Сморкала злился, что его голос дрогнул, отчаяние и страх ясно прозвучали в его словах, когда он говорил. — Пожалуйста, Забияка, не убивай его. Он… Иккинг уже знает это — сестра Дагура используется против него. Вот почему он предал Олух. Он работает со мной, чтобы узнать о нашем враге, Браго, и найти Хедер. Так что, пожалуйста, Забияка, не убивай его.

Забияка и Задирака обменялись взглядом, который Сморкала не мог разглядеть, а потом, как один, близнецы повернулись к нему и кивнули, хотя глаза Забияка горели огнём.

— Ладно, Сморкала. Мы сделаем всё возможное, чтобы сдержать эту армию и, если увидим Дагура, сделаем всё возможное, чтобы не убить его.

Сморкала кивнул, повернувшись к своему дракону, его взгляд сосредоточился исключительно на десяти кораблях с катапультами.

— Давай посмотрим, что ты можешь, Змеевик.

***

— Иккинг! — крик Эрета прорвался сквозь сосредоточенность Иккинга. Беззубик взорвал гарпунную установку ещё одного отступающего корабля Охотников, превратив оружие в щепки из дерева, огня и пепла.

Иккинг повернулся к Эрету, подлетающему к нему на Крушиголове, в тёмных глазах викинга мелькнула тревога.

— В чём дело?

— Смотри, — викинг повернул голову и указал в сторону отступающего флота. Иккинг повернулся и прищурился в направлении, указанном Эретом, но ничего не увидел…

— О Тор…

С того места, куда отступал вражеский флот, мачта за мачтой появлялись новые корабли, все под парусами, которые Иккинг помнил у флота Драго, хотя он знал, что теперь этим флотом командует не он. А с новыми кораблями вернулись и повреждённые суда Охотников, которые Иккинг считал уже изгнанными.

— Нет…

Внезапно Беззубик резко повернул голову, чёрный дракон повернулся мордой к Олуху, его уши встали прямо, когда, к ужасу Иккинга, он увидел пламя, сжигающее остров, и ещё один флот, с которым сражался один-единственный драконий наездник. О боги…

— Эрет! Собери всадников и отступайте к Олуху, мы должны перегруппироваться, если хотим выжить в этой битве!

— Конечно! — Эрет погнал Крушиголова прочь от Иккинга, выкрикивая приказы каждому встречному всаднику, и каждый из них бросал взгляд на приближающийся флот, а затем на Олух и обратно.

Иккинг не стал дожидаться, пока его люди перегруппируются, а, щёлкнув хвостовым протезом Беззубика и шепча настойчивые мольбы своему дракону, рванулся к Олуху. «Боги, пожалуйста, дайте мне добраться вовремя».

***

Сморкала взмахнул топором, напрягшись, когда его обоюдоострый топор столкнулся с мечом Берсерка, лицо врага исказилось от рычания, когда он столкнулся в схватке с викингом. Сморкала почувствовал, как его ноги скользят по скользкой от воды палубе, но он продолжал бороться, ненависть подпитывала его тело огнём.

Внезапно Берсерк дёрнулся назад, давление от топора заставило Сморкалу пошатнуться на больной ноге, лишив его равновесия и оставив беззащитным. И это была слабость, которой враг с радостью воспользовался и с торжествующим криком и дикой улыбкой двинулся на бывшего олуховца. Сморкала попытался замахнуться топором, но Берсерк опередил его, и прежде чем Сморкала успел перехватить меч противника…

Мелькнула чёрная чешуя, а затем раздался яростный рёв Беззубика, когда Ночная Фурия обрушилась на Берсерка. Когти дракона безжалостно рвали тело человека. Иккинг соскочил со своего седла и поспешил к Сморкале, успокаивающе коснувшись его плеча и присоединяясь к брату.

Сморкала посмотрел на Иккинга и кивнул, молча поблагодарив его, в ответ на что Иккинг резко мотнул головой.

— Где твой дракон, Сморкала?

— Я… — Сморкала обернулся, ища в небе своего Змеевика, но его нигде не было видно. — Не знаю, Иккинг. Я одолжил у кого-то Змеевика, и… меня сбили с него, когда я пытался уничтожить эти катапульты.

Сморкала посмотрел на десять кораблей, которые он атаковал, быстро пересчитывая каждую поврежденную катапульту. «Десять? Мне удалось уничтожить все десять?»

— Эти десять были единственными, Сморкала?

— Судя по тому, что я видел, да.

— Хорошо, — кивнул Иккинг. — У нас нет времени ждать твоего дракона. Ты полетишь со мной и Беззубиком обратно в деревню. Нам нужно защитить наш дом от кораблей Дагура и двух других флотов, идущих с юга.

— Ещё один флот? — спросил Сморкала, когда Беззубик остановился перед Иккингом и вождь вскочил в седло своего дракона. Сморкала взял предложенную ему руку и, забравшись на спину Беззубика, инстинктивно обнял Иккинга за талию за несколько мгновений до того, как дракон покинул корабль.

— С парусами Драго, — добавил Иккинг, — а не Охотников на драконов.

— Это, должно быть, Браго, — тихо предположил Сморкала. — Дагур говорил, что она захватила флот Драго после его гибели. Она она также присвоила силы Охотников, Берсерков и ещё чьи-то, я не знаю, но Дагур говорил мне, что она управляет всеми. Это она схватила Хедер и настроила Берсерков против нас.

Иккинг напрягся, услышав слова Сморкалы, и, если Сморкала не ошибся, он услышал, как Иккинг зарычал себе под нос. Вождь подгонял Беззубика, чтобы тот прибавил скорости. Ночная Фурия с яростным рёвом приближалась к армии Берсерков и Изгоев, которые были заняты борьбой с пламенем, вызванным близнецами.

Сморкала ухмыльнулся, когда Беззубик пролетел над разрушением, которое Торстоны устроили войскам Дагура, всегда надежные близнецы. Дракон повернулся, чтобы приземлиться подальше от армии Дагура, когда Сморкала вдруг заметил, что Забияка отбивается от трёх Берсерков, а тело её брата неподвижно лежит на земле.

— Иккинг!

Голова Иккинга повернулась в сторону Забияки и Задираки и, словно Беззубик мог читать мысли Иккинга, дракон повернул обратно, бешено взмахивая крыльями, направляясь к сражающейся Забияке.

— Огонь, приятель!

Беззубик взревел в ответ на приказ Иккинга, и со знакомым свистом Ночная Фурия выспустила сиреневый сгусток пламени, который ударил ближайшего Берсерка в бок. Воин отшатнулся, его одежда загорелась, и тело мужчины задрожало в агонии. Беззубик рухнул на землю между Забиякой и двумя оставшимися Берсерками, хвост дракона ударил по ближайшему воину, заставив его отшатнуться, закрывая лицо руками.

Иккинг и Сморкала одновременно спрыгнули с седла, но Сморкала, в отличие от Иккинга не бросился к Забияке. Голос вождя был тихим и взволнованным, когда он осматривал Забияку, а затем и упавшего Задираку. Сморкала слегка подался вперед, но остановился, заметив, что ушные пластины Беззубика прижаты к его голове, а взгляд дракона устремлен за всё ещё горящий после взрыва близнецов огонь.

Сморкала крепче сжал свой топор и стоял в ожидании, прищурив глаза. Из-за угасающего пламени вышли Дагур и пятеро его людей, включая Брунгильду. Её глаза вспыхнули беспокойством, когда она узнала Сморкалу, но, к чести молодой женщины, она не показала этого, и только крепче вцепилась в Сердце Лавы. Дагур остановился, добравшись до поляны, глаза вождя Берсерков сузились, когда он бросил свирепый взгляд в сторону Сморкалы и Беззубика.

— Рад снова видеть тебя, Сморкала, — прорычал Дагур. — Давно не виделись, не так ли?

— Недостаточно давно, — ядовито возразил Сморкала.

Взгляд Дагура смягчился и на мгновение метнулся в сторону его людей, голова слегка дёрнулась, когда он медленно приблизился к Сморкале. Губы викинга, скривившиеся в ухмылке, слегка дрогнули, обозначая понимание, а затем он бросился на Дагура. Беззубик позади него издал рёв, а затем накинулся на вражеских Берсерков.

Меч Дагура метнулся к лицу Сморкалы, промахнувшись мимо только из-за натренированных рефлексов викинга. Берсерк издал пронзительный смех, от которого по спине Сморкалы пробежала непрошенная дрожь. Много раз Дагур смеялся точно так, когда мучил Кривоклыка, и Сморкала бы солгал, если бы сказал, что этот смех не нервирует и не пугает его, даже сейчас.