Выбрать главу

— Они не слишком милосердны, да? — пробормотал Задирака своей сестре, которая тоже остановилась возле двух мертвых тёл и смотрела на них, скрестив руки на груди.

— Похоже на то, — отозвалась Забияка. Она ткнула Задираку локтем в плечо и показала на Сморкалу, Кривоклыка и Розу Ветров, которые приближались к ним.

Задирака отступил назад, когда Роза Ветров — теперь уже без ремней и намордника — и Кривоклык ринулись вперёд. Два дракона, не помедлив ни секунды, стали рвать на части и пожирать тела двух охранников. У Задираки отвисла челюсть, когда он увидел это, и он услышал изумлённый возглас Забияки, стоявшей рядом с ним.

Наконец оба дракона закончили свою «трапезу» и по сигналу Сморкалы Кривоклык и Роза Ветров взлетели на потолок пещеры и повисли там рядом с Барсом и Вепрем. Викинг бросил взгляд в сторону близнецов, а потом повернулся и направился снова в пещеру, всё ещё разыскивая Хедер. Забияка бросила взгляд на Задираку, а затем последовала за Сморкалой, хотя они с братом держались на большем расстоянии от него, чем раньше.

***

Сморкала насторожился, как только он вошёл в пещеру, про которую Брунгильда говорила ему, что там держат Хедер без охраны. Он увидел, что пленница спит в своей камере, но охранников нигде не было видно и слышно. Сморкала сделал знак драконам и близнецам присоединиться к нему, когда он осторожно приблизился к камере Хедер.

— Хедер? — тихо позвал Сморкала, остановившись у камеры. Но он так и не позволил своему взгляду сфокусироваться только на темноволосой женщине.

— Эй, Хедер! Проснись! — голос Задираки был обычным и громким, поддразнивающим, и именно тогда пленница резко проснулась.

Сначала Хедер отстранилась от прутьев решётки. Потом её глаза сверкнули, когда она увидела близнецов и Розу Ветров.

— Роза Ветров? Забияка? Задирака? А ты кто… Сморкала? Что вы здесь делаете?

— Мы должны поскорее вытащить тебя отсюда, Хедер, — сказал Сморкала, когда его уши уловили звук приближающихся сапог. — Кривоклык, открой клетку. Хедер, ты должна отойти вглубь камеры.

Кривоклык поспешно двинулся вперёд, выпустив горячую струю пламени на решётку, и Роза Ветров присоединилась к нему, не нуждаясь в команде. Гул голосов и топот сапог становились всё громче, когда, наконец, прутья решётки в камере Хедер расплавились. Задирака и Забияка подбежали к женщине, прижимавшейся к стене. Близнецы быстро схватили её и потащили к Барсу и Вепрю. Роза Ветров повернулась и зарычала, когда Забияка и Задирака вскарабкались в сёдла и повернули своего дракона в ту сторону, откуда пришли.

— Вы двое, убирайтесь отсюда! Мы с Кривоклыком и Розой Ветров будем удерживать их так долго, как только сможем. Не возвращайтесь, никто! Уведите её отсюда на Олух, чтобы она была в безопасности. Как и каждый из вас.

Забияка выглядела так, будто она собиралась спорить, но рычание Задираки заставило её резко кивнуть. Затем Пристеголов взлетел, и его крылья бешено заколотились, когда близнецы уносились прочь по пещерам. Сморкала приготовился к бою, повернувшись навстречу крикам и топоту сапог. Его решимость усилилась, когда он услышал рядом с собой рычание Розы Ветров и Кривоклыка.

Затем он услышал, как голоса затихли, и все, кроме одной пары ботинок, эхом отозвались в пещере. Кривоклык ощетинился и настороженно зарычал, когда в пещеру вошла высокая и крепко сложенная женщина с чёрными, подёрнутыми сединой волосами и голубыми глазами. Единственный, кто был позади нее, — это синее Ужасное Чудовище. Сморкала напрягся и сжал рукоять своего топора, когда женщина остановилась и с любопытством посмотрела на него. Её бровь поднялась, когда она заметила Розу Ветров и расплавленную решётку камеры Хедер.

— Оружие не нужно, — сказала женщина ледяным и резким, как осколок, голосом. — Я не собираюсь сражаться с тобой, как и мои люди. Они не побеспокоят нас или твоих друзей. Отдаю должное, Брунгильда и Дагур действовали умно, но я живу достаточно долго, чтобы распознать диверсию, когда я её вижу.

Сморкала с тревогой разглядывал женщину, а она смотрела на него. Её глаза ни на секунду не отрывались от него.

— Ты Браго?

Женщина усмехнулась, а потом улыбнулась ядовитой улыбкой.

— Да, если это имя тебя устраивает, Сморкала. О, — сказала она в ответ на его ошеломленную реакцию, — я знаю всё о твоих проделках с Королевой Огнеедов во время битвы, которую проиграли мои войска. Ты стал потрясающим всадником с тех пор, как был изгнан с Олуха, так как немногие люди смогли бы создать связь с Королевой Огнеедов, не говоря уже о том, чтобы быть её наездником, как ты. Как это случилось?

Сморкала отшатнулся от Браго, чувствуя себя неуютно оттого, что она так много знает о нём.

— Тебе это всё рассказал Драгнер?

Браго закатила глаза и вздохнула, раздраженно потирая лицо.

— Драгнер — идиот. У него есть свои достоинства, но он стал неаккуратным с тех пор, как ты был изгнан. Пусть его служение мне перестанет быть тайной. Я сказала ему сражаться во время битвы, но Драгнер — дурак и никогда не слушает, точно так же, как он не слушал, когда я приказала ему заставить Иккинга изгнать тебя.

— Что? — воскликнул Сморкала. — Ты хотела, чтобы меня изгнали? Почему? Кто, Хель тебя побери, ты такая?

Лицо Браго осветилось улыбкой, когда она услышала его вопрос, а затем женщина рассмеялась. Но её смех длился недолго, внезапно её глаза вспыхнули, и она приблизилась к нему. Её Ужасное Чудовище издало предупреждающий рык Кривоклыку и Розе Ветров, которые оба насторожились при её приближении. Браго остановилась перед Сморкалой с непроницаемым выражением лица, её глаза потемнели, и невесёлая улыбка коснулась губ женщины.

— Как поживает твой отец, Сморкала?

— Что? — Сморкала почувствовал, как его спина напряглась, а тело похолодело, когда он посмотрел в глаза, в которых не было злобы, но было что-то, чего он не мог различить.

— Твой отец, Сморкала. Слюнявый? Как у него дела?

«Откуда она знает? Что она… Разве Драгнер ей не сказал, что он погиб?»

— Он был убит, когда на Олух напал Драго, за несколько месяцев до моего изгнания, — произнёс медленно Сморкала, неотрывно глядя в глаза Браго, пока она осознавала сказанное.

Браго холодно хмыкнула, а потом отошла от всадника, её губы скривились, и она отвернулась от него.

— Он бил тебя, Сморкала?

Викинг застыл от её ледяного тона, его глаза расширились, когда он уставился на женщину, стоявшую перед ним.

— Откуда ты…

— Меня он тоже бил, Сморкала. Вот почему я сымитировала собственную смерть. Я устала от него…

Нет… нет, нет, нет! Сморкала знал только одного человека, который был так близок его отцу, но он был предположительно мёртв, но это не… она не может быть…

— Я вижу, что ты всё понял, Сморкала, — вздохнула Браго, — и ты не ошибаешься. Я, по крайней мере, была когда-то, Скуллетт Такурстен, жена Слюнявого Йоргенсона и мать Сморкалы Йоргенсона.

— О боги… — задохнулся Сморкала. «Это… она наш враг? Моя мать — Браго?»

Браго — «Скуллетт? Мама? Как, Хель, мне надо её называть?!» — смотрела на него, выражение её лица было непроницаемым и безжизненным, скучающим, как будто внутри неё ничего не было.

— Удивительно, как легко подделать свою смерть, когда твои враги — драконы. Я собрала свою старую одежду и шлем за несколько часов до нападения и сожгла их. Я использовала тело одной из наших женщин, скончавшейся ранее, которая очень походила на меня по телосложению. Я одела на неё мою одежду и шлем и сожгла всё вместе.

— Но… как? — Сморкала онемел, не способный соединить монстра, стоявшего перед ним и понятие матери. — Почему?

— Я устала от твоего отца, я ненавидела свою жизнь на Олухе. Я хотела уйти.

— И ты бросила меня! — закричал Сморкала. — Ты оставила меня с моим отцом! Он обвинял меня в твоей смерти и бил меня за это! Ты жалкая трусиха!

Браго-Скуллетт вздохнула и покачала головой, её глаза горели гневом, когда она отвернулась от Сморкалы.