Выбрать главу

— Мне жаль, Сморкала, — выдавил Задирака, надеясь, что это успокоит его бывшего друга, но коренастый мужчина лишь поморщился и прищурил глаза на эти слова.

— Жаль?! Теперь ты сожалеешь? — взревел Сморкала, его бледно-голубой глаз сузился до тонкой полоски. Он посмотрел на Кривоклыка, который что-то тихо пророкотал ему. — А когда меня изгнали? Тогда — нет?

— Эй, Сморкала, успокойся, — сказал Иккинг, но тот проигнорировал его, вся ярость изгнанника сосредоточилась исключительно на Задираке.

Близнец попятился от Сморкалы, подняв руки, признавая своё поражение.

— Э-э-э…

Сморкала покачал головой, сжав челюсти и взглядом останавливая слова Задираки.

— Это бессмысленно.

— Ладно, как скажешь, но мне жаль, — поспешно добавил Задирака, что вызвало у Сморкалы лишь недовольный взгляд.

Он усмехнулся, затем повернулся к вождю.

— Моё предложение остается в силе, Иккинг. Ты знаешь, где меня искать, если надумаешь. А теперь прощай, — с этими словами Сморкала прыгнул на Кривоклыка, и Ужасное Чудовище взлетело, его крылья взметнули пыль в глаза Хулиганов.

Забияка набросилась на Иккинга, её голубые глаза горели огнём:

— Ты собираешься просто отпустить его?

— Да, Забияка. Он опасен, и если мы позволим ему вернуться на Олух, кто знает, что случится, — сказала Астрид. Иккинг же просто ответил: «Да».

Забияка сердито посмотрела на вождя и его жену, затем отвернулась, её глаза метали молнии, когда она взобралась на Барса. Её дракон беспокойно заворчал, но она проигнорировала Пристеголова, издав недовольное рычание в ответ. Иккинг повернулся к Задираке и одними губами произнёс: «На взлёт». Задирака кивнул в ответ, забрался на шею Вепря, и Пристеголов поднялся в небо вместе с Громгильдой и Беззубиком.

Четверо драконьих всадников летели молча, хотя Забияка то и дело бросала ледяные взгляды на Иккинга и Астрид. Задирака повесил голову, густые светлые дреды скрывали выражение его лица от сестры.

Тишина царила между всадниками, заходящее солнце и наступающий холод преследовали их всю дорогу до Олуха.

— Забияка? Ты… — начал было Задирака, когда три дракона приземлились на Олухе.

Забияка бросила на него сердитый взгляд и удалилась, ничего не ответив своему озадаченному брату. Барс и Вепрь в замешательстве клацнули зубами, глядя вслед всаднице.

Задирака вздохнул, признавая свое поражение, и рассеянно погладил чешую Пристеголова.

— Всё в порядке, ребята. Завтра она придет в норму. Я надеюсь…

***

Иккинг устало потёр глаза, стон сорвался с его губ.

— Астрид…

Она посмотрела на мужа, подходя к нему и садясь рядом, ласково кладя руку на его плечо.

— Иккинг, перестань. Ты не можешь продолжать винить себя во всём. Ты принял тогда правильное решение. Поверь мне.

— Но действительно ли оно было правильным, Астрид? Я ведь даже не дал ему шанса объясниться или высказать своё видение ситуации! Я поступил опрометчиво и глупо, позволив своему сердцу взять верх над разумом. Он был моим двоюродным братом и нашим другом. Мы доверяли ему. Я не думаю, что он намеренно когда-либо причинил тебе боль, Астрид. Я знал это тогда, и я знаю это сейчас, — размышлял Иккинг, сжимая голову руками, всё тело ныло от напряжения. Астрид пристально посмотрела на него, её дерзкое выражение лица сменилось постепенно печалью.

— Иккинг… Мы оба разозлились тогда, и справедливо, но я не думаю, что нам следует сожалеть о принятом решении. Если мы позволим ему остаться, Тор знает, как отреагируют жители, — сказала Астрид, глядя в зелёные глаза Иккинга.

Он вздохнул, уронив со стоном голову на стол:

— Что бы сделал Стоик? Принял бы он такое же решение, что и я? Или он поступил бы мудрее?

— Иккинг! — рявкнула Астрид, резко встряхнув вождя. — Хватит! Ты вождь, а не Стоик, ты не можешь сравнивать каждое своё решение с тем, как поступил бы твой отец. Ты Иккинг, а не Стоик! Помни об этом, пожалуйста.

Иккинг усмехнулся, но, взглянув на Астрид, улыбнулся ей.

— Спасибо, Астрид. Мне нужно было это услышать.

— Не за что. Я лучше пойду… Погоди-ка… Если Забияка и Задирака были вместе с нами на скалистом берегу, тогда кто присматривал за Эрис? — Астрид внезапно зарычала, её глаза загорелись бешенством, когда она вскочила со своего кресла и с грохотом захлопнула дверь за собой.

Иккинг покачал головой и вздохнул, ласково почесав Беззубика за ушами.

***

Забияка с шумом хлопнула дверью своей хижины.

— Добрый вечер, дорогая! Как тебе эта прекрасная холодная ночь? — глубокий голос Эрета радостно приветствовал Забияку, на что она ответила сердитым ворчанием.

Смех Эрета разнёсся по дому.

— Ладно, Заб. Всё нормально. Мы с Карой как раз говорили о том дне, когда ты познакомилась с Кипятильником. Она обожает эту историю.

Забияка закатила глаза, с шумом поднялась по лестнице в комнату, которую делила с Эретом, и с тяжелым вздохом плюхнулась на жёсткую кровать.

Почему Сморкала разговаривал с Иккингом и Астрид? Почему он вообще был так близко от Олуха? Почему?

Забияка пожала плечами, с беспокойным вздохом поднялась с кровати, стянула с себя одежду и бросила её в кучу рядом с окном, а потом натянула на себя ночную рубашку. Она слышала, как Эрет и её дочь, Карающая, — хотя только она знала её полное имя, Эрет и все остальные знали девочку как Кару — оживленно болтали друг с другом внизу, мягкий смех её дочери и раскатистый хохот мужа заставляли Забияку внутренне вздрагивать.

Он никогда не смеялся с ней так, как Эрет, но он всегда демонстрировал ей силу и любовь, которые она, видимо, никогда не сможет почувствовать от Эрета. Эрет был хорошим парнем, да, но он не был им.

Забияка очень сильно тосковала по своему другу, теперь даже ещё больше, когда она увидела его живым. Они с Задиракой всегда считали, что Сморкала ещё жив, но это мнение разделяли только они. Теперь мы знаем, что это правда, но я не знаю, как реагировать на это. Как? Наверно, я надеялась, что он жив, но на самом деле не думала, что увижу его снова.

Забияка снова легла на кровать, вздохнула, закрывая глаза, и постепенно сон сморил её.

— Эй, Забияка, — ласковый толчок Эрета разбудил женщину. Она застонала, уворачиваясь от его объятий. — Забияка, ты не спишь? Ты даже не поздоровалась с Карой, когда вошла. Ты в порядке?

— Я в порядке, Эрет. Просто устала сегодня тренировать детишек. Вот и всё, — коротко ответила Забияка, отталкивая руку Эрета. Он вздохнул, но кивнул, разворачиваясь и отходя от неё. Когда он оказался у лестницы, то повернулся к жене.

— Спокойной ночи, Забияка, надеюсь, завтра тебе станет лучше, — тихо прошептал Эрет. Она только заворчала в ответ и повернулась к нему спиной. Он равнодушно пожал плечами и спустился по лестнице.

***

Дождь застучал по приморским скалам, стекая по крыльям Кривоклыка, капли воды попадали на покрытое шрамами лицо Сморкалы. Дракон тихонько зарычал, подтолкнув Сморкалу своим твёрдым носом и посмотрел на доспехи, лежащие рядом с ним, а потом вопросительно взглянул на хозяина.

— Ничего страшного, Кривоклык. Правда. Они мне не понадобятся сегодня, я буду в порядке. Поверь мне. Не беспокойся, дружище, всё хорошо, — прошептал Сморкала, прислонившись к другу и положив руку на морду Ужасного Чудовища. Кривоклык издал рокочущее урчание, сложил крылья и хвост поближе к хозяину и медленно закрыл глаза, засыпая.

Мужчина посмотрел в грозовое небо, наблюдая за вспышками молний, преследуемыми раскатами грома. Сморкала лёг на бок и сжал кулаки, когда над его головой прогремел ещё один раскат грома. Он подтягивал хвост Кривоклыка поближе к себе при каждой вспышке молнии и грохоте в небесах. Почему обязательно должна быть гроза, когда он так далеко от дома? Почему?

Буря продолжалась всю ночь, с оглушающим грохотом и гулом разрывая тишину ночи. По мере того, как усталость наваливалась на Сморкалу, его мысли возвращались назад к встрече с его бывшими друзьями. Разочарование захлестнуло его, и Сморкала яростно ударил кулаком по твёрдой каменистой поверхности прибрежных скал.