Больные начинают вставать.
МАКМЭРФИ. Не двигайтесь. Да садись же ты. Билли.
Все снова рассаживаются.
РЭТЧЕД. Вы меня слышали?
Больные встают и разбредаются по своим делам.
МАКМЭРФИ остается сидеть.
МАКМЭРФИ /через некоторое время, повернувшись к телевизору/. Ух ты, да вы только посмотрите, что делается! Забили. В самую середку!
ХАРДИНГ /поняв игру, бросает взгляд на Сестру Рэтчед, колеблется. Наконец возвращается и садится на свое место/. Да беги же ты, индюк вонючий, беги!
МАРТИНИ /возвращаясь на свое место/. Снова удар, повторный удар! Берегись, сейчас забьет!
СКЭНЛОН. Прозевал! Переиграл его защитник.
МАКМЭРФИ. Держитесь, ради всего святого, держитесь!
РЭТЧЕД /выходя из дежурки/. Прекратите. Прекратите сейчас же.
ЧЕЗВИК. А ну ударь еще раз, еще!
РЭТЧЕД /вставая между ним и телевизором/. Прекратите, говорю я вам! Вы же должны меня слушаться, Вы находитесь в моем ведении и под моим наблюдением — я должна контролировать вас
ХАРДИНГ, Выронил мяч!
БИЛЛИ. В-вот сейчас врежет!..
ХАРДИНГ, Аут!
МАКМЭРФИ, Бей в ворота, ты, псих! Да беги же, беги, беги!
РЭТЧЕД. Послушайте, прекратите. Мистер Хардинг! Мистер Чезвик! /Голос ее заглушают крики./
МАКМЭРФИ /перекрывая шум/. Ох, сестричка… Не принесли бы вы мне сосиску и баночку пивка?
ЧЕЗВИК. ГО-ОЛ!!!
Больные разражаются победными криками, звучат возгласы "ура". СЕСТРА РЭТЧЕД кричит на них, но никто ее не слушает. Все вышли из повиновения.
Занавес
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
В общей комнате пусто, если не считать Ракли, который " стоит на металлическом ящике, держа перед, собой сцепленные руки, наподобие колеса. Слышен пронзительный свисток судьи, и в комнату влетает МАКМЭРФИ, а за ним ХАРДИНГ, ЧЕЗВИК, СКЗНЛОН и МАРТИНИ. Они в нижнем белье вместо тренировочных костюмов; гонятся друг за другом, перебрасывая, как в баскетболе, мяч. Появляется ВОЖДЬ БРОМДЕН, он держится немного в стороне, внимательно глядя на них и подпрыгивая, словно хотел бы тоже принять участие в игре. Раза два или три под аккомпанемент веселых криков мяч влетает в "корзину", которую изображают руки Ракли.
МАКМЭРФИ. Отбирай мяч! Да действуйте же локтями, локтями! Пошевеливайтесь, чертовы дети, пошевеливайтесь!
/Свистит, останавливая игру./ Ракли, сколько раз тебе говорить: стой смирно. Ведь не корзина же ловит мяч. /Снова свистит в свисток, и игра возобновляется./
МАРТИНИ / кидает мяч воображаемому игроку/. Эй, Джордж!
МАКМЭРФИ (свистит, поднимает мяч с пола). Мартини, в каждой команде только пять игроков, раз… два… три… четыре… пять. Так что не надо нам привидений
Внезапно свет гаснет, лишь луч прожектора освещает Вождя.
Все остальные застывают. Свет струится, слышен грохот падающей воды.
ВОЖДЬ БРОМДЕН /голос на магнитофонной ленте/. Вот! Вот он, водопад! Почему же я его слышу, папа: ведь он за много миль отсюда и за много лет?! А я его слышу, и он шумит как весной. И я вижу, как прыгает лосось! А в воздухе чую снег — значит, ветер дует с гор! А там, за водопадом, — наше племя!
Слышишь, как они кричат, когда подцепят острогой рыбу! Откуда все это взялось вдруг, папа? Ведь все это мы потеряли, когда я еще мальчишкой был… Почему же сейчас все вернулось?
Вспыхивает свет. Действие — то же. Пасовки мячом под вскрики и восклицания, словно и не было перерыва. Входит УИЛЬЯМС и в растерянности замирает.
УИЛЬЯМС. Эй, вы! Тут нельзя играть в баскетбол!
МАКМЭРФИ. А почему? Ага, можешь мне не говорить почему… Запрещено правилами?
УИЛЬЯМС /перехватывая мяч/. Угадал, приятель.
МАКМЭРФИ. Тьфу, черт. Надо же было тебе явиться, когда у нас тут самая игра началась.
Входит СЕСТРА ФЛИНН и в ужасе смотрит на них. МАКМЭРФИ направляется к ней.
Привет, лапочка! /Протягивает руку к крестику, который висит у нее на шее./ Можно посмотреть эту штучку поближе?
ФЛИНН /отшатываясь/, Не смейте ко мне подходить!
МАКМЭРФИ. Лапочка, я же только посмотрю.
ФЛИНН /умоляюще/. Прошу вас…
МАКМЭРФИ. Ей-же-ей, никакого вреда я тебе на сделаю, я же только хочу…
РАКЛИ. К ч-черту в-всех!
ФЛИНН /взвизгивает/. Не смейте меня трогать, я католичка!
Дверь в отделение открывается. Входит УОРРЕН. Вслед за ним — СЕСТРА РЭТЧЕД. При одном ее появлении все застывают. Она молча оглядывает сцену. УИЛЬЯМС с дурацким видом переводит взгляд с нее на мяч у него в руках.